’74 Jailbreak

Поделись знанием:
(перенаправлено с «'74 Jailbreak»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

74 Jailbreak
Мини-альбом AC/DC
Дата выпуска

15 октября 1984 года

Записан

1974-1976

Жанр

хард-рок

Длительность

24:06

Продюсеры

Гарри Ванда
Джордж Янг

Лейбл

Atco Records

Профессиональные рецензии
Хронология AC/DC
Flick of the Switch
(1983)
74 Jailbreak
(1984)
Fly on the Wall
(1985)
К:Альбомы 1984 года

’74 Jailbreak (в переводе — «Побег 1974 года») — мини-альбом австралийской группы AC/DC, изданный 18 октября 1984 года в США, Канаде и Японии. Продюсерами были Гарри Ванда и Джордж Янг, которые уже продюсировали первые альбомы AC/DC. Композиции в этом альбоме были записаны с 1974 по 1976 год.





Об альбоме

’74 Jailbreak не содержит новых песен, а лишь композиции, прежде издававшиеся только в Австралии. Так, первая композиция «Jailbreak» взята с австралийской версии альбома Dirty Deeds Done Dirt Cheap (1976), а остальные четыре композиции — с австралийской версии альбома High Voltage (1975). Песня «Jailbreak» вышла отдельным синглом, и к ней был снят видеоклип.

В 2003 году ’74 Jailbreak был переиздан в рамках серии AC/DC-Remasters. Альбом достиг максимального уровня продаж в США и ему был присвоен платиновый статус от RIAA за тираж более 1 000 000 экземпляров в январе 2001 года.[2]

Список композиций

Все песни написаны Боном Скоттом, Малколмом Янгом и Ангусом Янгом, кроме отмеченных.

НазваниеАвтор Длительность
1. «Jailbreak»   4:40
2. «You Ain't Got a Hold on Me»   3:31
3. «Show Business»   4:46
4. «Soul Stripper» Малколм Янг, Ангус Янг 6:25
5. «Baby, Please Don't Go» Биг Джо Уильямс 4:50

Напишите отзыв о статье "’74 Jailbreak"

Примечания

  • Девять других композиций с австралийских альбомов AC/DC или B-сайды синглов не были официально изданы для международной аудитории длительное время, пока в 2009 году не вошли в бокс-сет Backtracks:

Участники записи

Напишите отзыв о статье "’74 Jailbreak"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/r87/review All Music review]
  2. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%2274+Jail+break%22 RIAA — gold and platinum]

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/8460 '74 Jailbreak(англ.) на сайте Discogs
  • [acdcrocks.ru/ Крупный русскоязычный сайт о AC/DC] (рус.)
  • [www.acdcrocks.com Offizielle Webseite von AC/DC (englisch)]
  • [www.acdcrocks.de Offizielle Webseite von AC/DC (deutsch)]
  • [www.squealer.net/disko/jailbreak.php CD-Review bei squealer.de]

Отрывок, характеризующий ’74 Jailbreak

Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.
– Ах, народ этот! – говорил граф, покачивая головой.
Старый кучер Ефим, с которым одним только решалась ездить графиня, сидя высоко на своих козлах, даже не оглядывался на то, что делалось позади его. Он тридцатилетним опытом знал, что не скоро еще ему скажут «с богом!» и что когда скажут, то еще два раза остановят его и пошлют за забытыми вещами, и уже после этого еще раз остановят, и графиня сама высунется к нему в окно и попросит его Христом богом ехать осторожнее на спусках. Он знал это и потому терпеливее своих лошадей (в особенности левого рыжего – Сокола, который бил ногой и, пережевывая, перебирал удила) ожидал того, что будет. Наконец все уселись; ступеньки собрались и закинулись в карету, дверка захлопнулась, послали за шкатулкой, графиня высунулась и сказала, что должно. Тогда Ефим медленно снял шляпу с своей головы и стал креститься. Форейтор и все люди сделали то же.
– С богом! – сказал Ефим, надев шляпу. – Вытягивай! – Форейтор тронул. Правый дышловой влег в хомут, хрустнули высокие рессоры, и качнулся кузов. Лакей на ходу вскочил на козлы. Встряхнуло карету при выезде со двора на тряскую мостовую, так же встряхнуло другие экипажи, и поезд тронулся вверх по улице. В каретах, коляске и бричке все крестились на церковь, которая была напротив. Остававшиеся в Москве люди шли по обоим бокам экипажей, провожая их.