’98 Live Meltdown
Поделись знанием:
К:Альбомы 1998 года
– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.
Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.
(перенаправлено с «'98 Live Meltdown»)
'98 Live Meltdown | ||||
концертный альбом Judas Priest | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
1998 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
2:02:31 | |||
Продюсеры |
Judas Priest | |||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
Хронология Judas Priest | ||||
|
Рецензии | |
---|---|
Оценки критиков | |
Источник | Оценка |
Allmusic | [1] |
'98 Live Meltdown — третий концертный альбом британской хеви-метал-группы Judas Priest, вышедший в 1998 году. Это первый концертный альбом группы с вокалистом Тимом «Ripper» Оуэнсом.
Список композиций
Диск 1: | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
1. | «The Hellion» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 1:08 | ||||||
2. | «Electric Eye» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 3:47 | ||||||
3. | «Metal Gods» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 4:09 | ||||||
4. | «Grinder» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 4:26 | ||||||
5. | «Rapid Fire» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 4:24 | ||||||
6. | «Blood Stained» | Даунинг, Типтон | 5:08 | ||||||
7. | «The Sentinel» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 5:46 | ||||||
8. | «A Touch of Evil» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд, Крис Цангаридес | 5:51 | ||||||
9. | «Burn in Hell» | Даунинг, Типтон | 5:34 | ||||||
10. | «The Ripper» | Типтон | 3:52 | ||||||
11. | «Bullet Train» | Даунинг, Типтон | 5:58 | ||||||
12. | «Beyond the Realms of Death» | Лис Бинкс, Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 7:13 | ||||||
13. | «Death Row» | Даунинг, Типтон | 4:22 |
Диск 2: | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
№ | Название | Автор | Длительность | ||||||
1. | «Metal Meltdown» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 5:02 | ||||||
2. | «Night Crawler» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 6:11 | ||||||
3. | «Abductors» | Даунинг, Типтон | 5:54 | ||||||
4. | «Victim of Changes» | Эл Аткинс, Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 8:31 | ||||||
5. | «Diamonds & Rust» (cover) | Джоан Баэз | 3:54 | ||||||
6. | «Breaking the Law» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 2:36 | ||||||
7. | «The Green Manalishi (With the Two-Pronged Crown)» (Fleetwood Mac cover) | Питер Грин | 4:56 | ||||||
8. | «Painkiller» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 6:28 | ||||||
9. | «You've Got Another Thing Comin'» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 8:35 | ||||||
10. | «Hell Bent for Leather» | Типтон | 3:48 | ||||||
11. | «Living After Midnight» | Даунинг, Типтон, Хэлфорд | 6:01 |
Участники записи
- Тим «Ripper» Оуэнс — вокал
- К. К. Даунинг — гитара
- Гленн Типтон — гитара, бэк-вокал
- Ян Хилл — бас-гитара
- Скотт Трэвис — ударные
Напишите отзыв о статье "’98 Live Meltdown"
Примечания
Ссылки
- [www.discogs.com/master/239790 '98 Live Meltdown] (англ.) на сайте Discogs
|
Это заготовка статьи о музыкальном альбоме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий ’98 Live Meltdown
Действительно это была Мелюковка, и на подъезд выбежали девки и лакеи со свечами и радостными лицами.– Кто такой? – спрашивали с подъезда.
– Графские наряженные, по лошадям вижу, – отвечали голоса.
Пелагея Даниловна Мелюкова, широкая, энергическая женщина, в очках и распашном капоте, сидела в гостиной, окруженная дочерьми, которым она старалась не дать скучать. Они тихо лили воск и смотрели на тени выходивших фигур, когда зашумели в передней шаги и голоса приезжих.
Гусары, барыни, ведьмы, паясы, медведи, прокашливаясь и обтирая заиндевевшие от мороза лица в передней, вошли в залу, где поспешно зажигали свечи. Паяц – Диммлер с барыней – Николаем открыли пляску. Окруженные кричавшими детьми, ряженые, закрывая лица и меняя голоса, раскланивались перед хозяйкой и расстанавливались по комнате.
– Ах, узнать нельзя! А Наташа то! Посмотрите, на кого она похожа! Право, напоминает кого то. Эдуард то Карлыч как хорош! Я не узнала. Да как танцует! Ах, батюшки, и черкес какой то; право, как идет Сонюшке. Это еще кто? Ну, утешили! Столы то примите, Никита, Ваня. А мы так тихо сидели!
– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.
После русских плясок и хороводов Пелагея Даниловна соединила всех дворовых и господ вместе, в один большой круг; принесли кольцо, веревочку и рублик, и устроились общие игры.
Через час все костюмы измялись и расстроились. Пробочные усы и брови размазались по вспотевшим, разгоревшимся и веселым лицам. Пелагея Даниловна стала узнавать ряженых, восхищалась тем, как хорошо были сделаны костюмы, как шли они особенно к барышням, и благодарила всех за то, что так повеселили ее. Гостей позвали ужинать в гостиную, а в зале распорядились угощением дворовых.