«Анахайм Энджелс» в сезоне 2004

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Анахайм Энджелс в сезоне Главной лиги бейсбола 2004 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 1 место в своём дивизионе, выиграв 92 матча в 162 проведённых играх. В первом раунде плей-офф команда встретилась с Бостон Ред Сокс и уступила в серии 0-3.





Регулярный сезон

Положение в дивизионе

В = Побед; П = Поражения; П% = Процент выигранных матчей; ОН = Очков набрано; ОП = Очков пропущено
Запад АЛ В П П% ОН ОП
Анахайм Энджелс 92 70 56.79 836 734
Окленд Атлетикс 91 71 56.17 793 742
Техас Рэйнджерс 89 73 54.94 860 794
Сиэтл Маринерс 63 99 38.89 698 823

Матчи

Апрель

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
1 6 апреля Сиэтл Маринерс г 10:5 46142 1-0
2 7 апреля Сиэтл Маринерс г 10:7 37947 2-0
3 8 апреля Сиэтл Маринерс г 5:1 34376 3-0
4 9 апреля Техас Рэйнджерс г 4:12 50370 3-1
5 10 апреля Техас Рэйнджерс г 6:12 30331 3-2
6 11 апреля Техас Рэйнджерс г 7:2 18209 4-2
7 12 апреля Техас Рэйнджерс г 6:7 18156 4-3
8 13 апреля Сиэтл Маринерс д 7:5 43443 5-3
9 14 апреля Сиэтл Маринерс д 6:5 42888 6-3
10 15 апреля Сиэтл Маринерс д 2:6 40032 6-4
11 16 апреля Окленд Атлетикс д 0:3 43657 6-5
12 17 апреля Окленд Атлетикс д 6:3 43487 7-5
13 18 апреля Окленд Атлетикс д 1:7 43411 7-6
14 20 апреля Техас Рэйнджерс д 3:6 33892 7-7
15 21 апреля Техас Рэйнджерс д 1:4 36689 7-8
16 22 апреля Техас Рэйнджерс д 7:5 30725 8-8
17 23 апреля Окленд Атлетикс г 12:2 23507 9-8
18 24 апреля Окленд Атлетикс г 6:3 25739 10-8
19 25 апреля Окленд Атлетикс г 4:3 33567 11-8
20 27 апреля Детройт Тайгерс г 10:4 18208 12-8
21 28 апреля Детройт Тайгерс г 2:10 17175 12-9
22 29 апреля Детройт Тайгерс г 12:3 20678 13-9
23 30 апреля Миннесота Твинс г 3:6 21279 13-10

  • Игр: 23
  • Выигрышей: 13
  • Поражений: 10
  • Процент побед: 56.52
  • Очков набрано: 130
  • Очков пропущено: 121

Май

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
24 1 мая Миннесота Твинс г 1:0 26180 14-10
25 2 мая Миннесота Твинс г 3:1 20744 15-10
26 3 мая Детройт Тайгерс д 11:9 33683 16-10
27 4 мая Детройт Тайгерс д 11:4 34920 17-10
28 5 мая Детройт Тайгерс д 6:3 39827 18-10
29 6 мая Тампа Бэй Девил Рейс д 7:3 34538 19-10
30 7 мая Тампа Бэй Девил Рейс д 1:0 43674 20-10
31 8 мая Тампа Бэй Девил Рейс д 7:2 43465 21-10
32 9 мая Тампа Бэй Девил Рейс д 8:4 41410 22-10
33 11 мая Нью-Йорк Янкиз г 7:8 36706 22-11
34 12 мая Нью-Йорк Янкиз г 11:2 49954 23-11
35 13 мая Нью-Йорк Янкиз г 4:7 41089 23-12
36 14 мая Балтимор Ориолс г 10:9 38232 24-12
37 15 мая Балтимор Ориолс г 7:4 40275 25-12
38 16 мая Балтимор Ориолс г 0:4 25448 25-13
39 18 мая Нью-Йорк Янкиз д 1:0 43660 26-13
40 19 мая Нью-Йорк Янкиз д 2:4 43742 26-14
41 20 мая Нью-Йорк Янкиз д 2:6 43810 26-15
42 21 мая Балтимор Ориолс д 5:3 43557 27-15
43 22 мая Балтимор Ориолс д 3:2 43586 28-15
44 23 мая Балтимор Ориолс д 8:3 43758 29-15
45 24 мая Торонто Блю Джейс г 5:6 15301 29-16
46 26 мая Торонто Блю Джейс г 5:6 14515 29-17
47 27 мая Торонто Блю Джейс г 2:3 14773 29-18
48 28 мая Чикаго Уайт Сокс г 3:4 21163 29-19
49 29 мая Чикаго Уайт Сокс г 5:1 25050 30-19
50 30 мая Чикаго Уайт Сокс г 2:11 19859 30-20

  • Игр: 27
  • Выигрышей: 17
  • Поражений: 10
  • Процент побед: 62.96
  • Очков набрано: 137
  • Очков пропущено: 109

Июнь

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
51 1 июня Бостон Ред Сокс д 7:6 43285 31-20
52 2 июня Бостон Ред Сокс д 10:7 43205 32-20
53 3 июня Кливленд Индианс д 5:2 39353 33-20
54 4 июня Кливленд Индианс д 6:9 43590 33-21
55 5 июня Кливленд Индианс д 2:3 43514 33-22
56 6 июня Кливленд Индианс д 0:7 43337 33-23
57 8 июня Милуоки Брюэрс д 0:1 37589 33-24
58 9 июня Милуоки Брюэрс д 2:12 41423 33-25
59 10 июня Милуоки Брюэрс д 5:4 39425 34-25
60 11 июня Чикаго Кабс д 3:2 43764 35-25
61 12 июня Чикаго Кабс д 5:10 43722 35-26
62 13 июня Чикаго Кабс д 5:6 43812 35-27
63 15 июня Питтсбург Пайрэтс г 4:2 19035 36-27
64 16 июня Питтсбург Пайрэтс г 3:5 22404 36-28
65 17 июня Питтсбург Пайрэтс г 2:5 15395 36-29
66 18 июня Хьюстон Астрос г 0:5 38328 36-30
67 19 июня Хьюстон Астрос г 6:4 42449 37-30
68 20 июня Хьюстон Астрос г 1:3 41590 37-31
69 21 июня Окленд Атлетикс д 10:3 43058 38-31
70 22 июня Окленд Атлетикс д 6:1 43021 39-31
71 23 июня Окленд Атлетикс д 1:7 42774 39-32
72 24 июня Окленд Атлетикс д 1:2 43461 39-33
73 25 июня Лос-Анджелес Доджерс г 13:0 54617 40-33
74 26 июня Лос-Анджелес Доджерс г 7:5 52715 41-33
75 27 июня Лос-Анджелес Доджерс г 5:10 54333 41-34
76 29 июня Окленд Атлетикс г 4:5 20328 41-35
77 30 июня Окленд Атлетикс г 2:4 35016 41-36

  • Игр: 27
  • Выигрышей: 11
  • Поражений: 16
  • Процент побед: 40.74
  • Очков набрано: 115
  • Очков пропущено: 130

Июль

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
78 1 июля Окленд Атлетикс г 3:7 22114 41-37
79 2 июля Лос-Анджелес Доджерс д 7:3 43816 42-37
80 3 июля Лос-Анджелес Доджерс д 5:8 43686 42-38
81 4 июля Лос-Анджелес Доджерс д 2:6 43823 42-39
82 6 июля Чикаго Уайт Сокс г 6:2 26209 43-39
83 7 июля Чикаго Уайт Сокс г 12:0 21378 44-39
84 8 июля Чикаго Уайт Сокс г 8:9 27845 44-40
85 9 июля Торонто Блю Джейс г 5:4 15071 45-40
86 10 июля Торонто Блю Джейс г 11:2 20635 46-40
87 11 июля Торонто Блю Джейс г 5:2 17573 47-40
88 15 июля Бостон Ред Сокс д 8:1 43623 48-40
89 16 июля Бостон Ред Сокс д 2:4 43771 48-41
90 17 июля Бостон Ред Сокс д 8:3 43746 49-41
91 18 июля Бостон Ред Сокс д 2:6 43613 49-42
92 19 июля Кливленд Индианс д 5:8 42986 49-43
93 20 июля Кливленд Индианс д 5:14 40000 49-44
94 21 июля Техас Рэйнджерс г 2:3 37210 49-45
95 22 июля Техас Рэйнджерс г 11:1 23308 50-45
96 23 июля Сиэтл Маринерс г 8:2 38181 51-45
97 24 июля Сиэтл Маринерс г 8:4 44514 52-45
98 25 июля Сиэтл Маринерс г 2:6 45099 52-46
99 26 июля Техас Рэйнджерс д 1:6 42040 52-47
100 27 июля Техас Рэйнджерс д 2:0 42625 53-47
101 28 июля Техас Рэйнджерс д 2:0 41133 54-47
102 29 июля Сиэтл Маринерс д 5:6 43033 54-48
103 30 июля Сиэтл Маринерс д 6:5 43635 55-48
104 31 июля Сиэтл Маринерс д 9:8 43576 56-48

  • Игр: 27
  • Выигрышей: 15
  • Поражений: 12
  • Процент побед: 55.56
  • Очков набрано: 150
  • Очков пропущено: 120

Август

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
105 1 августа Сиэтл Маринерс д 3:2 43412 57-48
106 3 августа Миннесота Твинс г 0:10 22273 57-49
107 4 августа Миннесота Твинс г 3:6 28435 57-50
108 5 августа Миннесота Твинс г 8:3 26867 58-50
109 6 августа Канзас-Сити Роялс г 3:0 20572 59-50
110 7 августа Канзас-Сити Роялс г 7:5 27046 60-50
111 8 августа Канзас-Сити Роялс г 6:4 18366 61-50
112 9 августа Канзас-Сити Роялс г 5:3 16262 62-50
113 10 августа Балтимор Ориолс д 3:11 43068 62-51
114 11 августа Балтимор Ориолс д 4:2 41446 63-51
115 12 августа Балтимор Ориолс д 1:6 41467 63-52
116 13 августа Детройт Тайгерс д 3:5 43580 63-53
117 14 августа Детройт Тайгерс д 11:8 43545 64-53
118 15 августа Детройт Тайгерс д 3:2 42850 65-53
119 17 августа Тампа Бэй Девил Рейс г 3:8 9537 65-54
120 18 августа Тампа Бэй Девил Рейс г 6:4 10731 66-54
121 19 августа Тампа Бэй Девил Рейс г 10:7 9720 67-54
122 20 августа Нью-Йорк Янкиз г 5:0 53530 68-54
123 21 августа Нью-Йорк Янкиз г 6:1 54008 69-54
124 22 августа Нью-Йорк Янкиз г 4:3 53885 70-54
125 23 августа Канзас-Сити Роялс д 9:4 40717 71-54
126 24 августа Канзас-Сити Роялс д 7:5 40183 72-54
127 25 августа Канзас-Сити Роялс д 21:6 39657 73-54
128 27 августа Миннесота Твинс д 9:6 43634 74-54
129 28 августа Миннесота Твинс д 1:7 42778 74-55
130 29 августа Миннесота Твинс д 4:2 43193 75-55
131 31 августа Бостон Ред Сокс г 7:10 35040 75-56

  • Игр: 27
  • Выигрышей: 19
  • Поражений: 8
  • Процент побед: 70.37
  • Очков набрано: 152
  • Очков пропущено: 130

Сентябрь

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
132 1 сентября Бостон Ред Сокс г 7:12 35076 75-57
133 2 сентября Бостон Ред Сокс г 3:4 35050 75-58
134 3 сентября Кливленд Индианс г 10:5 20994 76-58
135 4 сентября Кливленд Индианс г 6:1 23786 77-58
136 5 сентября Кливленд Индианс г 2:1 26208 78-58
137 7 сентября Торонто Блю Джейс д 5:2 36277 79-58
138 8 сентября Торонто Блю Джейс д 0:1 36905 79-59
139 9 сентября Торонто Блю Джейс д 4:5 37514 79-60
140 10 сентября Чикаго Уайт Сокс д 7:5 42431 80-60
141 11 сентября Чикаго Уайт Сокс д 6:13 42568 80-61
142 12 сентября Чикаго Уайт Сокс д 11:0 41932 81-61
143 13 сентября Сиэтл Маринерс г 5:1 30432 82-61
144 14 сентября Сиэтл Маринерс г 2:3 28408 82-62
145 15 сентября Сиэтл Маринерс г 0:1 31269 82-63
146 16 сентября Сиэтл Маринерс г 6:1 28497 83-63
147 17 сентября Техас Рэйнджерс д 9:5 43343 84-63
148 18 сентября Техас Рэйнджерс д 0:2 41233 84-64
149 19 сентября Техас Рэйнджерс д 0:1 40099 84-65
150 20 сентября Сиэтл Маринерс д 5:2 39074 85-65
151 21 сентября Сиэтл Маринерс д 3:7 42251 85-66
152 22 сентября Сиэтл Маринерс д 6:16 37015 85-67
153 24 сентября Окленд Атлетикс д 3:6 43503 85-68
154 25 сентября Окленд Атлетикс д 5:3 43197 86-68
155 26 сентября Окленд Атлетикс д 6:2 43512 87-68
156 27 сентября Техас Рэйнджерс г 5:3 20333 88-68
157 28 сентября Техас Рэйнджерс г 8:2 26686 89-68
158 29 сентября Техас Рэйнджерс г 8:7 31538 90-68
159 30 сентября Техас Рэйнджерс г 3:6 23036 90-69

  • Игр: 28
  • Выигрышей: 15
  • Поражений: 13
  • Процент побед: 53.57
  • Очков набрано: 135
  • Очков пропущено: 117

Октябрь

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
160 1 октября Окленд Атлетикс г 10:0 47081 91-69
161 2 октября Окленд Атлетикс г 5:4 42832 92-69
162 3 октября Окленд Атлетикс г 2:3 33640 92-70

  • Игр: 3
  • Выигрышей: 2
  • Поражений: 1
  • Процент побед: 66.67
  • Очков набрано: 17
  • Очков пропущено: 7

Плей-офф

Напишите отзыв о статье "«Анахайм Энджелс» в сезоне 2004"

Ссылки

  • [mlb.mlb.com/ Официальный сайт МЛБ]


</div>

</div>

Отрывок, характеризующий «Анахайм Энджелс» в сезоне 2004

– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.