«Калифорния Энджелс» в сезоне 1996

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Калифорния Энджелс в сезоне Главной лиги бейсбола 1996 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 4 место в своём дивизионе, выиграв 70 матчей в 161 проведённой игре. В плей-офф команда не попала.





Регулярный сезон

Положение в дивизионе

В = Побед; П = Поражения; П% = Процент выигранных матчей; ОН = Очков набрано; ОП = Очков пропущено
Запад АЛ В П П% ОН ОП
Техас Рэйнджерс 90 72 55.21 928 799
Сиэтл Маринерс 85 76 52.80 993 895
Окленд Атлетикс 78 84 48.15 861 900
Калифорния Энджелс 70 91 43.48 762 943

Матчи

Апрель

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
1 2 апреля Милуоки Брюэрс д 9:15 27836 0-1
2 3 апреля Милуоки Брюэрс д 3:2 15024 1-1
3 5 апреля Чикаго Уайт Сокс д 7:6 22812 2-1
4 6 апреля Чикаго Уайт Сокс д 4:8 26447 2-2
5 7 апреля Чикаго Уайт Сокс д 6:5 16970 3-2
6 9 апреля Торонто Блю Джейс г 0:5 36616 3-3
7 10 апреля Торонто Блю Джейс г 2:1 25446 4-3
8 11 апреля Торонто Блю Джейс г 4:7 25512 4-4
9 12 апреля Детройт Тайгерс г 5:4 9921 5-4
10 13 апреля Детройт Тайгерс г 5:9 11719 5-5
11 14 апреля Детройт Тайгерс г 4:5 12009 5-6
12 15 апреля Сиэтл Маринерс г 10:11 36960 5-7
13 16 апреля Сиэтл Маринерс г 3:5 25404 5-8
14 17 апреля Торонто Блю Джейс д 5:1 15361 6-8
15 18 апреля Торонто Блю Джейс д 9:6 25083 7-8
16 19 апреля Детройт Тайгерс д 4:3 32693 8-8
17 20 апреля Детройт Тайгерс д 2:1 25685 9-8
18 21 апреля Детройт Тайгерс д 6:5 36733 10-8
19 22 апреля Детройт Тайгерс д 6:5 17039 11-8
20 24 апреля Милуоки Брюэрс г 4:3 7051 12-8
21 25 апреля Милуоки Брюэрс г 5:6 6707 12-9
22 27 апреля Чикаго Уайт Сокс г 1:2 18139 12-10
23 28 апреля Чикаго Уайт Сокс г 1:10 15574 12-11
24 29 апреля Чикаго Уайт Сокс г 3:4 12549 12-12
25 30 апреля Окленд Атлетикс г 7:3 7154 13-12

  • Игр: 25
  • Выигрышей: 13
  • Поражений: 12
  • Процент побед: 52
  • Очков набрано: 115
  • Очков пропущено: 132

Май

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
26 1 мая Окленд Атлетикс г 6:4 6721 14-12
27 2 мая Окленд Атлетикс г 3:1 9102 15-12
28 3 мая Миннесота Твинс д 4:1 24505 16-12
29 4 мая Миннесота Твинс д 5:2 29264 17-12
30 5 мая Миннесота Твинс д 5:1 35541 18-12
31 6 мая Канзас-Сити Роялс д 4:9 14447 18-13
32 7 мая Канзас-Сити Роялс д 3:5 14657 18-14
33 8 мая Канзас-Сити Роялс д 1:3 16210 18-15
34 9 мая Канзас-Сити Роялс д 2:8 15302 18-16
35 10 мая Кливленд Индианс д 13:8 23522 19-16
36 11 мая Кливленд Индианс д 5:6 32102 19-17
37 12 мая Кливленд Индианс д 1:4 22768 19-18
38 14 мая Бостон Ред Сокс г 3:4 22450 19-19
39 15 мая Бостон Ред Сокс г 6:17 23455 19-20
40 17 мая Нью-Йорк Янкиз г 5:8 19087 19-21
41 18 мая Нью-Йорк Янкиз г 3:7 22821 19-22
42 19 мая Нью-Йорк Янкиз г 10:1 37326 20-22
43 20 мая Балтимор Ориолс г 1:13 43492 20-23
44 21 мая Балтимор Ориолс г 5:2 39974 21-23
45 22 мая Балтимор Ориолс г 5:10 45817 21-24
46 24 мая Бостон Ред Сокс д 3:1 19550 22-24
47 25 мая Бостон Ред Сокс д 3:10 23972 22-25
48 26 мая Бостон Ред Сокс д 12:2 23828 23-25
49 27 мая Нью-Йорк Янкиз д 5:16 20926 23-26
50 28 мая Нью-Йорк Янкиз д 1:0 17284 24-26
51 29 мая Нью-Йорк Янкиз д 4:0 19246 25-26
52 31 мая Балтимор Ориолс д 10:3 21603 26-26

  • Игр: 27
  • Выигрышей: 13
  • Поражений: 14
  • Процент побед: 48.15
  • Очков набрано: 128
  • Очков пропущено: 146

Июнь

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
53 1 июня Балтимор Ориолс д 8:3 35350 27-26
54 2 июня Балтимор Ориолс д 1:14 33704 27-27
55 3 июня Миннесота Твинс г 3:9 10589 27-28
56 4 июня Миннесота Твинс г 3:5 10899 27-29
57 5 июня Миннесота Твинс г 3:14 10639 27-30
58 7 июня Кливленд Индианс г 3:4 42260 27-31
59 8 июня Кливленд Индианс г 0:5 42267 27-32
60 9 июня Кливленд Индианс г 8:6 42237 28-32
61 10 июня Канзас-Сити Роялс г 7:5 15691 29-32
62 11 июня Канзас-Сити Роялс г 11:9 16687 30-32
63 12 июня Канзас-Сити Роялс г 4:3 15428 31-32
64 13 июня Торонто Блю Джейс д 6:4 20528 32-32
65 14 июня Торонто Блю Джейс д 7:4 18503 33-32
66 15 июня Торонто Блю Джейс д 7:5 40352 34-32
67 16 июня Торонто Блю Джейс д 4:6 22979 34-33
68 17 июня Чикаго Уайт Сокс д 9:8 17836 35-33
69 18 июня Чикаго Уайт Сокс д 5:4 19213 36-33
70 19 июня Чикаго Уайт Сокс д 14:2 22960 37-33
71 20 июня Милуоки Брюэрс г 10:3 16034 38-33
72 21 июня Милуоки Брюэрс г 5:10 16274 38-34
73 22 июня Милуоки Брюэрс г 6:4 35464 39-34
74 23 июня Милуоки Брюэрс г 4:8 17051 39-35
75 24 июня Чикаго Уайт Сокс г 2:4 0 39-36
76 24 июня Чикаго Уайт Сокс г 6:4 24469 40-36
77 25 июня Чикаго Уайт Сокс г 2:3 23270 40-37
78 27 июня Окленд Атлетикс д 2:18 23503 40-38
79 28 июня Окленд Атлетикс д 3:6 32380 40-39
80 29 июня Окленд Атлетикс д 9:11 26565 40-40
81 30 июня Окленд Атлетикс д 1:0 19284 41-40

  • Игр: 29
  • Выигрышей: 15
  • Поражений: 14
  • Процент побед: 51.72
  • Очков набрано: 153
  • Очков пропущено: 181

Июль

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
82 1 июля Техас Рэйнджерс д 6:8 19754 41-41
83 2 июля Техас Рэйнджерс д 6:5 19055 42-41
84 3 июля Техас Рэйнджерс д 1:8 45979 42-42
85 4 июля Окленд Атлетикс г 7:8 14144 42-43
86 5 июля Окленд Атлетикс г 8:16 36129 42-44
87 6 июля Окленд Атлетикс г 5:6 14294 42-45
88 7 июля Окленд Атлетикс г 9:4 16526 43-45
89 11 июля Сиэтл Маринерс г 4:5 25949 43-46
90 12 июля Сиэтл Маринерс г 6:7 29618 43-47
91 13 июля Сиэтл Маринерс г 6:4 37792 44-47
92 14 июля Сиэтл Маринерс г 0:8 33243 44-48
93 15 июля Техас Рэйнджерс г 10:7 45655 45-48
94 16 июля Техас Рэйнджерс г 2:6 34680 45-49
95 17 июля Техас Рэйнджерс г 3:7 44220 45-50
96 18 июля Сиэтл Маринерс д 3:15 22780 45-51
97 19 июля Сиэтл Маринерс д 9:4 23332 46-51
98 20 июля Сиэтл Маринерс д 5:4 31759 47-51
99 21 июля Сиэтл Маринерс д 2:6 22088 47-52
100 22 июля Детройт Тайгерс д 1:0 16336 48-52
101 23 июля Детройт Тайгерс д 3:8 16432 48-53
102 25 июля Милуоки Брюэрс д 5:4 16841 49-53
103 26 июля Милуоки Брюэрс д 6:5 18189 50-53
104 27 июля Милуоки Брюэрс д 7:0 17497 51-53
105 28 июля Милуоки Брюэрс д 3:4 25539 51-54
106 30 июля Детройт Тайгерс г 9:12 11641 51-55
107 31 июля Детройт Тайгерс г 5:10 9740 51-56

  • Игр: 26
  • Выигрышей: 10
  • Поражений: 16
  • Процент побед: 38.46
  • Очков набрано: 131
  • Очков пропущено: 171

Август

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
108 1 августа Детройт Тайгерс г 5:13 14591 51-57
109 2 августа Торонто Блю Джейс г 2:9 30261 51-58
110 3 августа Торонто Блю Джейс г 11:6 32139 52-58
111 4 августа Торонто Блю Джейс г 1:7 30253 52-59
112 6 августа Миннесота Твинс д 1:4 20058 52-60
113 7 августа Миннесота Твинс д 0:4 18611 52-61
114 8 августа Миннесота Твинс д 5:13 21283 52-62
115 9 августа Канзас-Сити Роялс д 3:5 35977 52-63
116 10 августа Канзас-Сити Роялс д 3:18 21657 52-64
117 11 августа Канзас-Сити Роялс д 6:5 18591 53-64
118 12 августа Кливленд Индианс д 4:5 19499 53-65
119 13 августа Кливленд Индианс д 4:2 19569 54-65
120 14 августа Кливленд Индианс д 8:7 23887 55-65
121 16 августа Бостон Ред Сокс г 6:3 30693 56-65
122 17 августа Бостон Ред Сокс г 0:6 32497 56-66
123 18 августа Бостон Ред Сокс г 4:3 25224 57-66
124 19 августа Бостон Ред Сокс г 9:10 25779 57-67
125 20 августа Нью-Йорк Янкиз г 6:17 20795 57-68
126 21 августа Нью-Йорк Янкиз г 7:1 27811 58-68
127 22 августа Нью-Йорк Янкиз г 12:3 27191 59-68
128 23 августа Балтимор Ориолс г 2:0 47291 60-68
129 24 августа Балтимор Ориолс г 4:5 46487 60-69
130 25 августа Балтимор Ориолс г 13:0 47239 61-69
131 26 августа Бостон Ред Сокс д 1:4 16886 61-70
132 27 августа Бостон Ред Сокс д 1:2 19947 61-71
133 28 августа Бостон Ред Сокс д 4:7 20894 61-72
134 29 августа Нью-Йорк Янкиз д 14:3 19755 62-72
135 30 августа Нью-Йорк Янкиз д 2:6 27084 62-73
136 31 августа Нью-Йорк Янкиз д 3:14 28749 62-74

  • Игр: 29
  • Выигрышей: 11
  • Поражений: 18
  • Процент побед: 37.93
  • Очков набрано: 141
  • Очков пропущено: 182

Сентябрь

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
137 1 сентября Нью-Йорк Янкиз д 4:0 19384 63-74
138 2 сентября Балтимор Ориолс д 8:12 20287 63-75
139 3 сентября Балтимор Ориолс д 10:2 15924 64-75
140 4 сентября Балтимор Ориолс д 2:4 18204 64-76
141 6 сентября Миннесота Твинс г 2:6 13006 64-77
142 7 сентября Миннесота Твинс г 3:6 51011 64-78
143 8 сентября Миннесота Твинс г 4:2 14378 65-78
144 9 сентября Кливленд Индианс г 3:4 42208 65-79
145 10 сентября Кливленд Индианс г 5:7 42181 65-80
146 11 сентября Кливленд Индианс г 0:2 42264 65-81
147 12 сентября Кливленд Индианс г 2:11 42244 65-82
148 13 сентября Канзас-Сити Роялс г 2:8 13083 65-83
149 14 сентября Канзас-Сити Роялс г 5:8 17174 65-84
150 17 сентября Окленд Атлетикс д 1:5 17827 65-85
151 18 сентября Окленд Атлетикс д 3:1 18213 66-85
152 20 сентября Техас Рэйнджерс д 6:5 18860 67-85
153 21 сентября Техас Рэйнджерс д 1:7 24104 67-86
154 22 сентября Техас Рэйнджерс д 1:4 17522 67-87
155 23 сентября Сиэтл Маринерс д 4:3 16212 68-87
156 24 сентября Сиэтл Маринерс д 11:6 18891 69-87
157 25 сентября Сиэтл Маринерс д 2:11 17160 69-88
158 26 сентября Техас Рэйнджерс г 5:6 33895 69-89
159 27 сентября Техас Рэйнджерс г 4:3 46764 70-89
160 28 сентября Техас Рэйнджерс г 3:4 45651 70-90
161 29 сентября Техас Рэйнджерс г 3:4 45434 70-91

  • Игр: 25
  • Выигрышей: 8
  • Поражений: 17
  • Процент побед: 32
  • Очков набрано: 94
  • Очков пропущено: 131

Напишите отзыв о статье "«Калифорния Энджелс» в сезоне 1996"

Ссылки

  • [mlb.mlb.com/ Официальный сайт МЛБ]


</div>

</div>

Отрывок, характеризующий «Калифорния Энджелс» в сезоне 1996

Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.