«Колорадо Рокиз» в сезоне 1995

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Колорадо Рокиз в сезоне Главной лиги бейсбола 1995 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 2 место в своём дивизионе, выиграв 77 матчей в 144 проведённых играх. В плей-офф команда попала благодаря лучшей разнице побед и поражений среди всех команд, занявших второе место в дивизионах Национальной лиги. В первом раунде плей-офф команда встретилась с Атланта Бравс и уступила в серии 1-3.





Регулярный сезон

Положение в дивизионе

В = Побед; П = Поражения; П% = Процент выигранных матчей; ОН = Очков набрано; ОП = Очков пропущено
Запад НЛ В П П% ОН ОП
Лос-Анджелес Доджерс 78 66 54.17 634 609
Колорадо Рокиз 77 67 53.47 785 783
Сан-Диего Падрес 70 74 48.61 668 672
Сан-Франциско Джайентс 67 77 46.53 652 776

Матчи

Апрель

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
1 26 апреля Нью-Йорк Метс д 11:9 47228 1-0
2 27 апреля Нью-Йорк Метс д 8:7 38087 2-0
3 28 апреля Хьюстон Астрос г 2:1 30405 3-0
4 29 апреля Хьюстон Астрос г 2:1 19074 4-0
5 30 апреля Хьюстон Астрос г 1:3 14455 4-1

  • Игр: 5
  • Выигрышей: 4
  • Поражений: 1
  • Процент побед: 80
  • Очков набрано: 24
  • Очков пропущено: 21

Май

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
6 1 мая Сан-Диего Падрес д 8:3 40117 5-1
7 2 мая Сан-Диего Падрес д 6:5 38387 6-1
8 3 мая Сан-Диего Падрес д 12:7 37193 7-1
9 5 мая Лос-Анджелес Доджерс д 4:6 46395 7-2
10 6 мая Лос-Анджелес Доджерс д 11:17 48394 7-3
11 7 мая Лос-Анджелес Доджерс д 10:12 48117 7-4
12 9 мая Сан-Франциско Джайентс д 10:6 41307 8-4
13 10 мая Сан-Франциско Джайентс д 8:5 43690 9-4
14 11 мая Сан-Франциско Джайентс д 10:4 45609 10-4
15 12 мая Флорида Марлинс г 10:6 22267 11-4
16 13 мая Флорида Марлинс г 2:8 33626 11-5
17 14 мая Флорида Марлинс г 6:3 20490 12-5
18 15 мая Атланта Бравс г 0:4 27009 12-6
19 16 мая Атланта Бравс г 3:15 25516 12-7
20 17 мая Атланта Бравс г 6:5 27070 13-7
21 18 мая Атланта Бравс г 2:3 26205 13-8
22 19 мая Цинциннати Редс г 0:2 24688 13-9
23 20 мая Цинциннати Редс г 9:10 29401 13-10
24 21 мая Цинциннати Редс г 5:2 23629 14-10
25 22 мая Чикаго Кабс д 9:8 47325 15-10
26 23 мая Чикаго Кабс д 6:7 43226 15-11
27 24 мая Чикаго Кабс д 3:5 45367 15-12
28 26 мая Питтсбург Пайрэтс г 2:4 11183 15-13
29 27 мая Питтсбург Пайрэтс г 4:9 16082 15-14
30 28 мая Питтсбург Пайрэтс г 6:3 15016 16-14
31 29 мая Сент-Луис Кардиналс г 5:6 26889 16-15
32 30 мая Сент-Луис Кардиналс г 5:8 15251 16-16
33 31 мая Сент-Луис Кардиналс г 5:3 19297 17-16

  • Игр: 28
  • Выигрышей: 13
  • Поражений: 15
  • Процент побед: 46.43
  • Очков набрано: 167
  • Очков пропущено: 176

Июнь

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
34 2 июня Питтсбург Пайрэтс д 7:4 45828 18-16
35 3 июня Питтсбург Пайрэтс д 7:6 48144 19-16
36 4 июня Питтсбург Пайрэтс д 4:1 48061 20-16
37 5 июня Сент-Луис Кардиналс д 5:9 46649 20-17
38 6 июня Сент-Луис Кардиналс д 5:4 46621 21-17
39 7 июня Сент-Луис Кардиналс д 7:3 46704 22-17
40 8 июня Чикаго Кабс г 5:3 24757 23-17
41 9 июня Чикаго Кабс г 2:1 21905 24-17
42 10 июня Чикаго Кабс г 0:3 32460 24-18
43 11 июня Чикаго Кабс г 5:1 27245 25-18
44 12 июня Цинциннати Редс д 6:11 47708 25-19
45 13 июня Цинциннати Редс д 6:4 48198 26-19
46 14 июня Цинциннати Редс д 10:4 48255 27-19
47 16 июня Атланта Бравс д 0:2 48163 27-20
48 17 июня Атланта Бравс д 1:7 50035 27-21
49 18 июня Атланта Бравс д 4:9 48302 27-22
50 19 июня Флорида Марлинс д 2:7 48145 27-23
51 20 июня Флорида Марлинс д 2:7 48143 27-24
52 21 июня Флорида Марлинс д 6:3 48117 28-24
53 22 июня Сан-Диего Падрес г 3:2 11653 29-24
54 23 июня Сан-Диего Падрес г 2:3 15418 29-25
55 24 июня Сан-Диего Падрес г 0:2 36137 29-26
56 25 июня Сан-Диего Падрес г 11:3 20776 30-26
57 27 июня Сан-Франциско Джайентс г 5:1 14769 31-26
58 28 июня Сан-Франциско Джайентс г 1:2 15136 31-27
59 29 июня Лос-Анджелес Доджерс г 0:3 46295 31-28
60 30 июня Лос-Анджелес Доджерс г 2:1 34253 32-28

  • Игр: 27
  • Выигрышей: 15
  • Поражений: 12
  • Процент побед: 55.56
  • Очков набрано: 108
  • Очков пропущено: 106

Июль

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
61 1 июля Лос-Анджелес Доджерс г 4:5 54006 32-29
62 2 июля Лос-Анджелес Доджерс г 10:1 37354 33-29
63 3 июля Хьюстон Астрос д 15:10 50028 34-29
64 4 июля Хьюстон Астрос д 8:16 50127 34-30
65 5 июля Хьюстон Астрос д 4:2 48091 35-30
66 6 июля Монреаль Икспос д 9:6 48073 36-30
67 7 июля Монреаль Икспос д 12:7 50111 37-30
68 8 июля Монреаль Икспос д 8:3 48190 38-30
69 9 июля Монреаль Икспос д 4:1 48114 39-30
70 13 июля Нью-Йорк Метс г 2:4 15276 39-31
71 14 июля Нью-Йорк Метс г 4:13 15377 39-32
72 15 июля Нью-Йорк Метс г 5:4 17120 40-32
73 16 июля Нью-Йорк Метс г 1:2 25994 40-33
74 17 июля Филадельфия Филлис д 8:5 48070 41-33
75 18 июля Филадельфия Филлис д 5:7 48011 41-34
76 19 июля Филадельфия Филлис д 5:3 48087 42-34
77 20 июля Филадельфия Филлис д 7:3 48037 43-34
78 21 июля Нью-Йорк Метс д 1:12 48059 43-35
79 22 июля Нью-Йорк Метс д 5:4 48042 44-35
80 23 июля Нью-Йорк Метс д 8:5 48129 45-35
81 24 июля Филадельфия Филлис г 11:3 25424 46-35
82 25 июля Филадельфия Филлис г 6:7 25837 46-36
83 26 июля Хьюстон Астрос г 3:4 19209 46-37
84 27 июля Хьюстон Астрос г 4:5 21734 46-38
85 28 июля Монреаль Икспос г 8:3 19221 47-38
86 29 июля Монреаль Икспос г 5:3 23595 48-38
87 30 июля Монреаль Икспос г 4:11 27172 48-39
88 31 июля Монреаль Икспос г 3:2 14978 49-39

  • Игр: 28
  • Выигрышей: 17
  • Поражений: 11
  • Процент побед: 60.71
  • Очков набрано: 169
  • Очков пропущено: 151

Август

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
89 1 августа Лос-Анджелес Доджерс д 6:9 48071 49-40
90 2 августа Лос-Анджелес Доджерс д 7:10 48063 49-41
91 3 августа Лос-Анджелес Доджерс д 9:4 48024 50-41
92 4 августа Сан-Диего Падрес д 14:12 48125 51-41
93 5 августа Сан-Диего Падрес д 7:3 48043 52-41
94 6 августа Сан-Диего Падрес д 8:16 48157 52-42
95 8 августа Флорида Марлинс г 4:5 31220 52-43
96 9 августа Флорида Марлинс г 1:2 31805 52-44
97 10 августа Флорида Марлинс г 2:3 28009 52-45
98 11 августа Атланта Бравс г 3:5 47408 52-46
99 12 августа Атланта Бравс г 16:4 48777 53-46
100 13 августа Атланта Бравс г 2:3 43279 53-47
101 14 августа Цинциннати Редс г 0:4 23945 53-48
102 15 августа Цинциннати Редс г 3:11 24506 53-49
103 16 августа Цинциннати Редс г 6:4 25024 54-49
104 17 августа Чикаго Кабс д 12:5 48071 55-49
105 18 августа Чикаго Кабс д 7:26 48082 55-50
106 19 августа Чикаго Кабс д 5:6 48020 55-51
107 20 августа Чикаго Кабс д 4:2 50087 56-51
108 22 августа Питтсбург Пайрэтс д 1:10 48083 56-52
109 23 августа Питтсбург Пайрэтс д 9:5 48027 57-52
110 24 августа Питтсбург Пайрэтс д 8:6 48041 58-52
111 25 августа Сент-Луис Кардиналс д 3:8 48012 58-53
112 26 августа Сент-Луис Кардиналс д 4:5 48127 58-54
113 27 августа Сент-Луис Кардиналс д 5:10 48043 58-55
114 28 августа Питтсбург Пайрэтс г 6:3 8242 59-55
115 29 августа Питтсбург Пайрэтс г 0:4 7634 59-56
116 30 августа Питтсбург Пайрэтс г 6:0 8120 60-56

  • Игр: 28
  • Выигрышей: 11
  • Поражений: 17
  • Процент побед: 39.29
  • Очков набрано: 158
  • Очков пропущено: 185

Сентябрь

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
117 1 сентября Сент-Луис Кардиналс г 4:5 21164 60-57
118 2 сентября Сент-Луис Кардиналс г 6:1 26796 61-57
119 3 сентября Сент-Луис Кардиналс г 5:4 22188 62-57
120 4 сентября Чикаго Кабс г 0:2 31601 62-58
121 6 сентября Чикаго Кабс г 10:4 23034 63-58
122 8 сентября Цинциннати Редс д 10:5 48026 64-58
123 9 сентября Цинциннати Редс д 6:2 48085 65-58
124 10 сентября Цинциннати Редс д 5:4 48074 66-58
125 11 сентября Атланта Бравс д 5:4 48056 67-58
126 12 сентября Атланта Бравс д 12:2 48013 68-58
127 13 сентября Атланта Бравс д 7:9 48011 68-59
128 15 сентября Флорида Марлинс д 6:3 48010 69-59
129 16 сентября Флорида Марлинс д 8:7 48037 70-59
130 17 сентября Флорида Марлинс д 0:17 48035 70-60
131 18 сентября Сан-Диего Падрес г 5:1 10596 71-60
132 19 сентября Сан-Диего Падрес г 4:15 10321 71-61
133 20 сентября Сан-Диего Падрес г 10:2 10095 72-61
134 21 сентября Сан-Франциско Джайентс г 3:5 12968 72-62
135 22 сентября Сан-Франциско Джайентс г 6:1 17723 73-62
136 23 сентября Сан-Франциско Джайентс г 0:2 28538 73-63
137 24 сентября Сан-Франциско Джайентс г 3:1 34472 74-63
138 25 сентября Лос-Анджелес Доджерс г 3:4 41984 74-64
139 26 сентября Лос-Анджелес Доджерс г 7:3 44415 75-64
140 27 сентября Лос-Анджелес Доджерс г 4:7 53856 75-65
141 28 сентября Сан-Франциско Джайентс д 4:12 48023 75-66
142 29 сентября Сан-Франциско Джайентс д 7:10 48017 75-67
143 30 сентября Сан-Франциско Джайентс д 9:3 48023 76-67

  • Игр: 27
  • Выигрышей: 16
  • Поражений: 11
  • Процент побед: 59.26
  • Очков набрано: 149
  • Очков пропущено: 135

Октябрь

# Дата Соперник д/г Счёт Зрителей В-П
144 1 октября Сан-Франциско Джайентс д 10:9 48039 77-67

  • Игр: 1
  • Выигрышей: 1
  • Поражений: 0
  • Процент побед: 100
  • Очков набрано: 10
  • Очков пропущено: 9

Плей-офф

Напишите отзыв о статье "«Колорадо Рокиз» в сезоне 1995"

Ссылки

  • [mlb.mlb.com/ Официальный сайт МЛБ]


</div>

</div>

Отрывок, характеризующий «Колорадо Рокиз» в сезоне 1995

– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.