«Нью-Йорк Метс» в сезоне 2006

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Нью-Йорк Метс в сезоне Главной лиги бейсбола 2006 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 1 место в своём дивизионе, выиграв 97 матчей в 162 проведённых играх. В первом раунде плей-офф команда встретилась с Лос-Анджелес Доджерс и выиграла серию 3-0. В финальной серии Национальной лиги Нью-Йорк Метц уступили 3-4 Сент-Луис Кардиналс.





Регулярный сезон

Положение в дивизионе

В = Побед; П = Поражения; П% = Процент выигранных матчей; ОН = Очков набрано; ОП = Очков пропущено
Восток НЛ В П П% ОН ОП
Нью-Йорк Метс 97 65 59.88 834 731
Филадельфия Филлис 85 77 52.47 865 812
Атланта Бравс 79 83 48.77 849 805
Флорида Марлинс 78 84 48.15 758 772
Вашингтон Нэшионалс 71 91 43.83 746 872

Матчи

Апрель

# Дата Хозяева Гости Счёт Зрителей В — П
1 3 апреля Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 3:2 54371 1-0
2 5 апреля Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 5:9 19557 1-1
3 6 апреля Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 10:5 25839 2-1
4 7 апреля Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 9:3 39761 3-1
5 9 апреля Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 3:2 55255 4-1
6 11 апреля Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 1:7 40530 5-1
7 12 апреля Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 1:3 29985 6-1
8 13 апреля Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 4:13 25465 7-1
9 14 апреля Нью-Йорк Метс Милуоки Брюэрс 4:3 37489 8-1
10 15 апреля Нью-Йорк Метс Милуоки Брюэрс 2:8 55831 8-2
11 16 апреля Нью-Йорк Метс Милуоки Брюэрс 9:3 38119 9-2
12 17 апреля Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 4:3 36867 10-2
13 18 апреля Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 1:7 30322 10-3
14 19 апреля Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 1:2 40861 10-4
15 20 апреля Сан-Диего Падрес Нью-Йорк Метс 2:7 28791 11-4
16 21 апреля Сан-Диего Падрес Нью-Йорк Метс 2:1 38541 11-5
17 22 апреля Сан-Диего Падрес Нью-Йорк Метс 1:8 39389 12-5
18 23 апреля Сан-Диего Падрес Нью-Йорк Метс 7:4 34109 12-6
19 24 апреля Сан-Франциско Джайентс Нью-Йорк Метс 6:2 36855 12-7
20 25 апреля Сан-Франциско Джайентс Нью-Йорк Метс 1:4 35775 13-7
21 26 апреля Сан-Франциско Джайентс Нью-Йорк Метс 7:9 34454 14-7
22 28 апреля Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 2:5 45389 15-7
23 29 апреля Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 0:1 46387 16-7
24 30 апреля Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 8:5 35245 16-8

Май

# Дата Хозяева Гости Счёт Зрителей В — П
25 1 мая Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 2:1 28310 17-8
26 2 мая Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 2:6 34046 17-9
27 3 мая Нью-Йорк Метс Питтсбург Пайрэтс 4:3 33668 18-9
28 4 мая Нью-Йорк Метс Питтсбург Пайрэтс 6:0 30756 19-9
29 5 мая Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 8:7 47720 20-9
30 6 мая Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 6:5 48369 21-9
31 7 мая Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 3:13 48100 21-10
32 9 мая Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 5:4 33787 21-11
33 10 мая Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 4:13 30269 22-11
34 11 мая Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 2:0 28224 22-12
35 12 мая Милуоки Брюэрс Нью-Йорк Метс 9:6 26362 22-13
36 13 мая Милуоки Брюэрс Нью-Йорк Метс 8:9 45150 23-13
37 14 мая Милуоки Брюэрс Нью-Йорк Метс 6:5 28104 23-14
38 16 мая Сент-Луис Кардиналс Нью-Йорк Метс 3:8 39616 24-14
39 17 мая Сент-Луис Кардиналс Нью-Йорк Метс 1:0 40573 24-15
40 18 мая Сент-Луис Кардиналс Нью-Йорк Метс 6:3 41273 24-16
41 19 мая Нью-Йорк Метс Нью-Йорк Янкиз 7:6 56289 25-16
42 20 мая Нью-Йорк Метс Нью-Йорк Янкиз 4:5 56185 25-17
43 21 мая Нью-Йорк Метс Нью-Йорк Янкиз 4:3 56205 26-17
44 23 мая Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 9:8 28958 27-17
45 24 мая Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 5:4 32094 28-17
46 25 мая Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 3:5 51365 28-18
47 26 мая Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 5:1 15338 28-19
48 27 мая Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 4:7 13037 29-19
49 28 мая Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 3:7 17488 30-19
50 29 мая Нью-Йорк Метс Аризона Даймондбэкс 8:7 39826 31-19
51 30 мая Нью-Йорк Метс Аризона Даймондбэкс 2:7 35448 31-20
52 31 мая Нью-Йорк Метс Аризона Даймондбэкс 1:0 37735 32-20

Июнь

# Дата Хозяева Гости Счёт Зрителей В — П
53 3 июня Нью-Йорк Метс Сан-Франциско Джайентс 4:6 0 32-21
54 3 июня Нью-Йорк Метс Сан-Франциско Джайентс 3:2 45576 33-21
55 4 июня Нью-Йорк Метс Сан-Франциско Джайентс 6:7 48791 33-22
56 5 июня Лос-Анджелес Доджерс Нью-Йорк Метс 1:4 34420 34-22
57 6 июня Лос-Анджелес Доджерс Нью-Йорк Метс 8:5 46347 34-23
58 7 июня Лос-Анджелес Доджерс Нью-Йорк Метс 7:9 44230 35-23
59 8 июня Аризона Даймондбэкс Нью-Йорк Метс 1:7 20845 36-23
60 9 июня Аризона Даймондбэкс Нью-Йорк Метс 6:10 23671 37-23
61 10 июня Аризона Даймондбэкс Нью-Йорк Метс 0:5 33671 38-23
62 11 июня Аризона Даймондбэкс Нью-Йорк Метс 2:15 28475 39-23
63 13 июня Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 7:9 37964 40-23
64 14 июня Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 3:9 38811 41-23
65 15 июня Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 4:5 45102 42-23
66 16 июня Нью-Йорк Метс Балтимор Ориолс 3:6 45967 42-24
67 17 июня Нью-Йорк Метс Балтимор Ориолс 2:4 52320 42-25
68 18 июня Нью-Йорк Метс Балтимор Ориолс 9:4 43393 43-25
69 19 июня Нью-Йорк Метс Цинциннати Редс 2:4 41874 43-26
70 20 июня Нью-Йорк Метс Цинциннати Редс 9:2 38991 44-26
71 21 июня Нью-Йорк Метс Цинциннати Редс 5:6 49758 44-27
72 22 июня Нью-Йорк Метс Цинциннати Редс 6:2 46767 45-27
73 23 июня Торонто Блю Джейс Нью-Йорк Метс 1:6 28507 46-27
74 24 июня Торонто Блю Джейс Нью-Йорк Метс 7:4 31327 46-28
75 25 июня Торонто Блю Джейс Нью-Йорк Метс 4:7 32277 47-28
76 27 июня Бостон Ред Сокс Нью-Йорк Метс 9:4 36250 47-29
77 28 июня Бостон Ред Сокс Нью-Йорк Метс 10:2 36035 47-30
78 29 июня Бостон Ред Сокс Нью-Йорк Метс 4:2 36028 47-31
79 30 июня Нью-Йорк Янкиз Нью-Йорк Метс 2:0 55245 47-32

Июль

# Дата Хозяева Гости Счёт Зрителей В — П
80 1 июля Нью-Йорк Янкиз Нью-Йорк Метс 3:8 55132 48-32
81 2 июля Нью-Йорк Янкиз Нью-Йорк Метс 16:7 55212 48-33
82 3 июля Нью-Йорк Метс Питтсбург Пайрэтс 1:11 54111 48-34
83 4 июля Нью-Йорк Метс Питтсбург Пайрэтс 7:6 38487 49-34
84 5 июля Нью-Йорк Метс Питтсбург Пайрэтс 5:0 40360 50-34
85 6 июля Нью-Йорк Метс Питтсбург Пайрэтс 7:5 39743 51-34
86 7 июля Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 3:7 41276 51-35
87 8 июля Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 2:3 0 51-36
88 8 июля Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 17:3 41477 52-36
89 9 июля Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 7:6 39829 53-36
90 14 июля Чикаго Кабс Нью-Йорк Метс 3:6 40782 54-36
91 15 июля Чикаго Кабс Нью-Йорк Метс 9:2 41368 54-37
92 16 июля Чикаго Кабс Нью-Йорк Метс 7:13 40157 55-37
93 18 июля Цинциннати Редс Нью-Йорк Метс 3:8 27138 56-37
94 19 июля Цинциннати Редс Нью-Йорк Метс 7:4 26300 56-38
95 20 июля Цинциннати Редс Нью-Йорк Метс 2:4 28729 57-38
96 21 июля Нью-Йорк Метс Хьюстон Астрос 7:0 58-38
97 22 июля Нью-Йорк Метс Хьюстон Астрос 4:3 46574 59-38
98 23 июля Нью-Йорк Метс Хьюстон Астрос 4:8 46375 59-39
99 24 июля Нью-Йорк Метс Чикаго Кабс 7:8 45631 59-40
100 25 июля Нью-Йорк Метс Чикаго Кабс 6:8 47686 59-41
101 26 июля Нью-Йорк Метс Чикаго Кабс 1:0 40299 60-41
102 28 июля Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 4:6 53943 61-41
103 29 июля Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 3:11 49047 62-41
104 30 июля Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 6:10 40526 63-41

Август

# Дата Хозяева Гости Счёт Зрителей В — П
105 1 августа Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 6:5 16641 63-42
106 2 августа Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 5:6 18239 64-42
107 3 августа Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 4:1 24097 64-43
108 4 августа Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 3:5 43209 64-44
109 5 августа Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 4:3 44829 65-44
110 6 августа Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 8:1 39144 66-44
111 8 августа Нью-Йорк Метс Сан-Диего Падрес 3:2 46167 67-44
112 9 августа Нью-Йорк Метс Сан-Диего Падрес 4:3 49979 68-44
113 10 августа Нью-Йорк Метс Сан-Диего Падрес 7:3 39649 69-44
114 11 августа Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 2:1 29414 69-45
115 12 августа Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 4:6 42507 70-45
116 13 августа Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 1:3 37732 71-45
117 14 августа Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 13:0 36888 71-46
118 15 августа Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 11:4 40283 71-47
119 16 августа Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 3:0 42156 71-48
120 17 августа Филадельфия Филлис Нью-Йорк Метс 2:7 45775 72-48
121 18 августа Нью-Йорк Метс Колорадо Рокиз 6:3 35325 73-48
122 19 августа Нью-Йорк Метс Колорадо Рокиз 7:4 55085 74-48
123 20 августа Нью-Йорк Метс Колорадо Рокиз 2:0 40654 75-48
124 22 августа Нью-Йорк Метс Сент-Луис Кардиналс 8:7 49661 76-48
125 23 августа Нью-Йорк Метс Сент-Луис Кардиналс 10:8 49329 77-48
126 24 августа Нью-Йорк Метс Сент-Луис Кардиналс 6:2 45497 78-48
127 25 августа Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 3:4 41707 78-49
128 26 августа Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 11:5 47019 79-49
129 28 августа Нью-Йорк Метс Филадельфия Филлис 8:3 8766 80-49
130 29 августа Колорадо Рокиз Нью-Йорк Метс 5:10 23454 81-49
131 30 августа Колорадо Рокиз Нью-Йорк Метс 3:11 22945 82-49
132 31 августа Колорадо Рокиз Нью-Йорк Метс 8:4 23273 82-50

Сентябрь

# Дата Хозяева Гости Счёт Зрителей В — П
133 1 сентября Хьюстон Астрос Нью-Йорк Метс 7:8 35548 83-50
134 2 сентября Хьюстон Астрос Нью-Йорк Метс 2:4 43218 84-50
135 3 сентября Хьюстон Астрос Нью-Йорк Метс 2:1 43018 84-51
136 4 сентября Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 0:5 42428 84-52
137 6 сентября Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 4:1 0 85-52
138 6 сентября Нью-Йорк Метс Атланта Бравс 8:0 40536 86-52
139 7 сентября Нью-Йорк Метс Лос-Анджелес Доджерс 7:0 48583 87-52
140 8 сентября Нью-Йорк Метс Лос-Анджелес Доджерс 0:5 52077 87-53
141 9 сентября Нью-Йорк Метс Лос-Анджелес Доджерс 3:2 47062 88-53
142 10 сентября Нью-Йорк Метс Лос-Анджелес Доджерс 1:9 48760 88-54
143 11 сентября Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 16:5 13725 88-55
144 12 сентября Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 4:6 15163 89-55
145 13 сентября Флорида Марлинс Нью-Йорк Метс 4:7 20225 90-55
146 15 сентября Питтсбург Пайрэтс Нью-Йорк Метс 5:3 24410 90-56
147 16 сентября Питтсбург Пайрэтс Нью-Йорк Метс 3:2 37623 90-57
148 17 сентября Питтсбург Пайрэтс Нью-Йорк Метс 3:0 34866 90-58
149 18 сентября Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 4:0 46729 91-58
150 19 сентября Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 3:2 42407 92-58
151 20 сентября Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 3:6 37911 92-59
152 21 сентября Нью-Йорк Метс Флорида Марлинс 2:5 44966 92-60
153 22 сентября Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 2:3 42788 92-61
154 23 сентября Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 12:6 45247 93-61
155 24 сентября Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 1:5 44543 93-62
156 25 сентября Нью-Йорк Метс Вашингтон Нэшионалс 3:7 34027 93-63
157 26 сентября Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 12:0 22607 93-64
158 27 сентября Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 13:1 23177 93-65
159 28 сентября Атланта Бравс Нью-Йорк Метс 4:7 22944 94-65
160 29 сентября Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 3:4 27805 95-65
161 30 сентября Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 0:13 30449 96-65

Октябрь

# Дата Хозяева Гости Счёт Зрителей В — П
162 1 октября Вашингтон Нэшионалс Нью-Йорк Метс 2:6 29044 97-65

Плей-офф

Напишите отзыв о статье "«Нью-Йорк Метс» в сезоне 2006"

Ссылки

  • [mlb.mlb.com/ Официальный сайт МЛБ]

</div>

Отрывок, характеризующий «Нью-Йорк Метс» в сезоне 2006



Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.