À La Carte

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
A La Carte
A La Carte
Жанры

Диско, поп

Годы

19781984

Страна

ФРГ ФРГ

Язык песен

английский

Лейбл

Hansa International

Состав

Патси Фуллер
Дженни Реншоу
Кати Хамбл
Денис Дистелл
Линда Даниэлс
Джой Мартин

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

A La Carte (фр. à la carte — как пожелаете) — западногерманская диско-группа, образованная в 1978 году супружеской парой Тони Хендрик и Карин Хартман. В то время они работали продюсерами в корпорации Hansa International. На волне популярности в 70-е годы «женских» групп, таких как Arabesque (ФРГ), Baccara (Испания), Maywood (Нидерланды), Luv (ФРГ) они решили создать свой собственный проект — A La Carte. В переводе это означает «порционное блюдо», и этим «блюдом» были три симпатичные девушки. Стиль, манера исполнения и даже история развития с неоднократными заменами участниц практически ничем не отличается от Arabesque.

В марте 1979 года выходит первый сингл группы «When The Boys Come Home» («Когда мальчики возвращаются домой»). Песню исполняют три привлекательные девушки из Лондона Пэтси, Джулия и Элэйн, который становится популярным. A La Carte приглашают на съёмки в популярное телешоу [de.wikipedia.org/wiki/Musikladen Musikladen (нем.)] («Музыкальный магазин»). В октябре 1979 года выходит второй сингл «Doctor, Doctor, Help Me Please»

Перед записью третьего сингла в группе происходит первая замена — в группу пришли две новых девушки. У обеих имена начинаются на «D», поэтому третья девушка из оригинального состава берёт себе псевдоним, в результате чего A La Carte это D.D.D. — Дженни, Джози и Джунид. В таком составе в марте 1980 они записывают сингл «Do Wah Diddy Diddy» — кавер-версия супер-хита 60-х Манфреда Манна. В этом же году выходит их первый альбом «Do Wah Diddy Diddy Round». А сентябре выходит четвёртый сингл — «Ring Me, Honey».

В январе 1981 года происходит очередная замена двух участниц и выпускается новый сингл «You get me on the run». Затем записывается ещё три сингла, после чего выходит второй альбом группы альбом «Viva». Последняя песня — «In The Summer Sun Of Greece» чуть позже выходит синглом и на его обложке видна очередная замена ещё одной девушки —замена голубоглазой блондинки Linda Daniels кареглазой незнакомкой.

В июле 1982 года выходит очередной сингл «Ahé Tamouré», после чего подводится итог работы группы: выходит первая компиляция — альбом «The Wonderful Hits Of A La Carte». В сборник входят практически все известные хиты A La Carte, такие как «When The Boys Come Home», «In The Summer Sun Of Greece», «Do Wah Diddy Diddy», «Ahé Tamouré», «Viva Torero» и другие.

В январе 1983 года выходит сингл «Radio», содержащий 2 новые песни, которые по непонятной причине не попали ни в один из альбомов. В сентябре выходит третий альбом группы «Rockin’ Oldies» и практически одновременно с ним новый сингл «On The Top Old Smokie».

В 1984 году выходит сингл «Jimme gimme reggae», который представляет собой новую версию ранее выпущенной песни с первого альбома и добавлена новая песня — «Lightyears Away From Home». После выхода этого сингла группа прекратила своё существование. Практически одновременно с ней исчезает со сцены и группа Arabesque. Возможно это связано с тем, что на смену моде на сексапильных диско-герлс-бэнд пришла мода на мужские группы Modern Talking, Joy, London Boys, Silent Circle, Pet Shop Boys. У продюсеров Карина Ван Хартмана и Тони Хендрика появился новый проект — набирающая обороты группа Bad Boys Blue.

В 1989 году известный в Европе диджей Рэй Дорсет из Mungo Jerry предпринял попытку реанимации A La Carte. Он нашёл трёх молоденьких девушек, записал макси-сингл «Dancing In The Summertime»[1] и двойной альбом (2LP) «Sun Sun Summertime»[2], представляющий собой сборник наиболее популярных хитов середины и конца 80-х в режиме нон-стоп. Однако, попытка оказалась неудачной, поскольку после выхода этого альбома группа больше не появлялась на музыкальной сцене.

Через 10 лет, в 1999 году, на фоне всплеска интереса к диско-музыке начала 80-х, возвращения на сцену бывших популярных певцов(певиц) и воссоединения старых забытых диско-групп, концерн Hansa International выпустил новый сборник A La Carte «The Very Best» в котором были старые хиты группы в современной обработке, чтобы ещё раз напомнить миру, что когда-то эта музыка была очень и очень популярной.





Состав

Оригинальный состав

  • Патси Фуллер
  • Джулия
  • Элейн

Прочие участники

  • Дженни Реншоу
  • Денис Дистелл
  • Кати Хамбл
  • Линда Даниэлс
  • Джой Мартин

Дискография

Альбомы

Год Альбом Лейбл
1980 Do Wah Diddy Diddy Round Hansa, Ariola
1981 Viva Coconut, Music-Box, Polydor, Hansa
1983 Rockin' Oldies Coconut
1989 Sun Sun Summertime Coconut

Синглы

  • 1979 — When The Boys Come Home
  • 1979 — Doctor, Doctor (Help Me Please)
  • 1980 — Do Wah Diddy Diddy
  • 1980 — Ring Me, Honey
  • 1980 — Jimmy Gimme Reggae (Бразилия)
  • 1981 — You Get Me On The Run
  • 1981 — River Blue
  • 1981 — Have You Forgetten (Wolga Song)
  • 1981 — Viva Torero
  • 1982 — In The Summer Sun Of Greece
  • 1982 — Ahé Tamouré
  • 1983 — Radio
  • 1983 — On Top Of Old Smokie
  • 1984 — Jimmy Gimme Reggae
  • 1989 — Dancing In The Summertime - Sunshine Hit Collection (& Mungo Jerry)
  • 1998 — The Hit Mix 1998
  • 1999 — Do Wah Diddy Diddy '99
  • 2016 — Ring Me Honey 2016

Сборники

  • 1982 — The Wonderful Hits Of A La Carte
  • 1999 — Best Of
  • 1979 — ... The Very Best '99
  • 1979 — Dance Superhits
  • 2003 — The Best Of À La Carte (Бразилия)
  • 2004 — Greatest Hits - Hit Collection Vol.1
  • 2010 — Do Wah Diddy Diddy Round & Viva (2 CD)

Напишите отзыв о статье "À La Carte"

Примечания

  1. [www.plastinka.com/www/plastinka.php?id=37062 plastinka.com]
  2. [www.discogs.com/A-La-Carte-Sun-Sun-Summertime/release/764416 2LP на Discogs]

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20041115081106/www.geocities.com/alacartede/bio.htm A La Carte bio]  (англ.)
  • [discostars80.com/alc/alc_general_r.htm Информация о группе A La Carte] // discostars80.com  (рус.)
  • [www.discogs.com/artist/%C3%80+La+Carte Дискография À La Carte] (англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий À La Carte

Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.