Ġ

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ġ (строчная: ġ) — буква латинского алфавита, образованная из G путём добавления точки над буквой. Точка иногда размещается внутри заглавной буквы, чаще чем над.



Использование

  • Ġ используется в некоторых транскрипциях арабского языка, таких как DIN 31635 и ISO 233, для обозначения буквы غ (ġain).
  • Ġ в одной из версий чеченского латинизированного алфавита — аналог кириллической гI ([ʁ]?).
  • Ġ была ранее использована в ирландском, для обозначения лениции G. Сейчас для этих целей используется диграф gh.
  • Ġ — седьмая буква мальтийского алфавита, стоящая после F и перед G. Она обозначает звук [d͡ʒ]?.
  • Ġ иногда использовалась в академическом древнеанглийском для передачи мягкого g, произносимого как /j/, чтобы отличать его от /g/, который иначе писался так же. Два звука были неотличимы в Англо-Саксонском письме.
  • Ġ используется в некоторых украинских транслитерационных системах, в основном в ISO 9:1995, в качестве буквы Ґ.
  • ġ иногда используется в качестве фонетического символа для транскрипции [ɣ]? или [ŋ]?.
  • В языке инупиак этой буквой обозначается звук [ʁ]?

Код

ISO 8859-3 (Latin-3) включает Ġ в D5 и ġ в F5 для использования в мальтийском и ISO 8859-14 (Latin-8) включает Ġ в B2 и ġ в B3 для использования в ирландском.

Appearance Code points Name
Ġ U+0120
U+0047, U+0307
LATIN CAPITAL LETTER G WITH DOT ABOVE
LATIN CAPITAL LETTER G + COMBINING DOT ABOVE budalo
ġ U+0121
U+0067, U+0307
LATIN SMALL LETTER G WITH DOT ABOVE
LATIN SMALL LETTER G + COMBINING DOT ABOVE


Напишите отзыв о статье "Ġ"

Отрывок, характеризующий Ġ

– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.