Катенин (белок)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Β-катенин»)
Перейти к: навигация, поиск
Катенин-бета-1 (белок, связанный с кадгеринами), 88 кДа

Иллюстрация выполнена на основе модели 1dow из PDB.
Доступные структуры
PDB Поиск ортологов: [www.ebi.ac.uk/pdbe/searchResults.html?display=both&term=P35222%20or%20Q0VCX4%20or%20Q02248%20or%20Q9WU82%20or%20O42486%20or%20Q7ZU14%20or%20P18824%20or%20O44326 PDBe], [www.rcsb.org/pdb/search/smartSubquery.do?smartSearchSubtype=UpAccessionIdQuery&accessionIdList=P35222,Q0VCX4,Q02248,Q9WU82,O42486,Q7ZU14,P18824,O44326 RCSB]
Идентификаторы
Символ[www.genenames.org/cgi-bin/gene_symbol_report?hgnc_id=2514 CTNNB1] ; CTNNB; FLJ25606
Внешние IDOMIM: [omim.org/entry/116806 116806 ] MGI: [www.informatics.jax.org/searches/accession_report.cgi?id=MGI:88276 88276 ] HomoloGene: [www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=homologene&dopt=HomoloGene&list_uids=1434 1434 ] GeneCards: [www.genecards.org/cgi-bin/carddisp.pl?id_type=entrezgene&id=1499 CTNNB1 Gene]
Профиль экспрессии РНК
[biogps.org/gene/1499/ Больше информации]
Ортологи
ВидЧеловекМышь
Entrez[www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=gene&cmd=retrieve&dopt=default&list_uids=1499&rn=1 1499][www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=gene&cmd=retrieve&dopt=default&list_uids=12387&rn=1 12387]
Ensembl[www.ensembl.org/Homo_sapiens/geneview?gene=ENSG00000168036;db=core ENSG00000168036][www.ensembl.org/Mus_musculus/geneview?gene=ENSMUSG00000006932;db=core ENSMUSG00000006932]
UniProt[www.expasy.org/uniprot/P35222 P35222][www.expasy.org/uniprot/Q3UZT7 Q3UZT7]
RefSeq (мРНК)[www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/viewer.fcgi?val=XM_001133660 XM_001133660][www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/viewer.fcgi?val=NM_007614 NM_007614]
RefSeq (белок)[www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/viewer.fcgi?val=XP_001133660 XP_001133660][www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/viewer.fcgi?val=NP_031640 NP_031640]
Локус (UCSC)[genome.ucsc.edu/cgi-bin/hgTracks?org=Human&db=hg18&position=chr3:41216004-41256938 Chr 3:
41.22 – 41.26 Mb]
[genome.ucsc.edu/cgi-bin/hgTracks?org=Mouse&db=mm8&position=chr9:120782173-120809205 Chr 9:
120.78 – 120.81 Mb]
Поиск в PubMed[www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?db=gene&cmd=Link&LinkName=gene_pubmed&from_uid=1499][www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?db=gene&cmd=Link&LinkName=gene_pubmed&from_uid=12387]

Катенин — белок, находящийся в комплексе с кадгеринами — молекулами клеточной адгезии в клетках животных. Первые два изученные вида катенина получили названия α-катенин и β-катенин. α-катенин может связываться с β-катенином и актином. β-катенин связывается с цитоплазматическим доменом некоторых кадгеринов. Также были открыты вспомогательные γ-катенин и δ-катенин. Название белка произошло от латинского «катена» — цепь (лат. 'catena'), так как считалось, что катенин прикрепляет кадгерин к цитоскелету.



Типы

  • α-катенин
  • β-катенин
  • γ-катенин
  • δ-катенин

Функции катенина и кадгерина

Клетки эмбриональной раковой опухоли F9, созданные с помощью генетической инженерии и лишенные бета-катенина, схожи с обычными клетками и в норме соединены клеточными контактами, которые обусловлены Е-кадгерином. Однако из-за отсутствия бета-катенина с Е-кадгерином соединяется больше плакоглобина. В клетках, не имеющих ни бета-катенина, ни плакоглобина, на поверхности клеток обнаруживается лишь очень небольшое количество Е-кадгерина и альфа-катенина. У мышей, лишённых бета-катенина, образуются дефективные эмбрионы. Если бета-катенин у мыши отсутствует в клетках эндотелия, то наблюдается нарушение клеточных связей между клетками сосудистого эндотелия. Мыши, лишённые плакоглобина, имеют нарушения клеточных контактов во многих тканях, хотя бета-катенин может заменять плакоглобин во многих связях. Кератиноциты без альфа-катенина тоже лишаются клеточных связей. Опухолевые клетки с дефективным дельта-катенином, низким уровнем экспрессии Е-кадгерина и слабыми межклеточными контактами можно вернуть к норме, увеличив количество функционирующего дельта-катенина.

В геноме человека белок бета-катетин закодирован геном CTNNB1.

См. также



Напишите отзыв о статье "Катенин (белок)"

Отрывок, характеризующий Катенин (белок)

Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.