Ёжик должен быть колючим?

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ёжик должен быть колючим?

кудрявый ёжик - главный герой
Тип мультфильма

Кукольная анимация

Жанр

юмор, сказка

Режиссёр

Михаил Каменецкий

На основе

книги Нурумбетовой и Уманской "Семья Хым-Хым" том первый.

Автор сценария

Т.Уманская, Заурия Нурумбетова

Художник-постановщик

Марина Курчевская

Роли озвучивали

Светлана Степченко,
Зинаида Нарышкина и др.

Композитор

Игорь Космачёв

Аниматоры

Сергей Косицин,
Вячеслав Шилобреев и др.

Оператор

Юрий Каменецкий

Звукооператор

Владимир Кутузов

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССР СССР

Длительность

8 мин. 24 сек.

Премьера

1990

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3391 ID 3391]

«Кудрявый ёжик» — Серия советских мультфильмов о кудрявом ёжике, родившемся в семье нормальных, колючих ежей.

  • 1990 год — «Ёжик должен быть колючим?» — 8 мин. 24 сек.
  • 1991 год — «На чёрный день» — 8 мин. 15 сек.
  • 1993 год — «Муравьиный ёжик» — 8 мин. 21 сек.


Сюжет

  • «Ёжик должен быть колючим»:

В одном из уютных лесных домиков живет семья ежей. У них все хорошо, вот только у одного из их малышей совсем нет характерных колючек, а заменяют их мягкие кудряшки. Ворона, живущая по соседству, решила помочь Ёжику избавиться от кудряшек и начала давать его родителям советы. Кудряшки вытягивали, обрезали, смазывали смолой, но они всё равно появлялись снова. Ёжик устал от этих экспериментов и напугал Ворону, подкравшись к ней, пока она спала. Ворона так испугалась, что поседела и стала совершенно белой.

  • «На чёрный день»:

О кудрявом ёжике, который не понимал, что такое «чёрный день». И вот в тот час, когда все лесные звери забыли обо всём на свете и начали делать запасы на чёрный день, Ёжик решил все изменить: жить и радоваться «белому» дню. После чего и остальные звери последовали его примеру.

  • «Муравьиный ёжик»:

Сильный ветер поднял в воздух и уронил на землю муравейник, да так, что тот полностью рассыпался от удара об землю. Муравьи начали строить себе новый домик. Но среди трудолюбивых муравьёв были два лентяя, которые хитростью заставили выполнять свою работу доверчивого и доброго кудрявого Ёжика. Но Ворона, видя всё это с дерева, рассказала об этом обмане остальным муравьям.

Съёмочная группа

режиссёр Михаил Каменецкий
сценаристы Т.Уманская, Заурия Нурумбетова
художник-постановщик Марина Курчевская
аниматоры Сергей Косицын, Вячеслав Шилобреев
оператор Юрий Каменецкий
директор Григорий Хмара
композитор Игорь Космачев
звукорежиссер Владимир Кутузов
редактор Наталья Абрамова
куклы и декорации Наталья Соколова, Михаил Колтунов, Наталия Барковская, Владимир Алисов, Наталия Гринберг, Владимир Аббакумов, Виктор Гришин, Александр Максимов, Юрий Аксенов, Нина Молева, Олег Масаинов, Анна Ветюкова, Светлана Знаменская, Александр Беляев, Лилианна Лютинская
монтажёр Г. Филатова
роли озвучивали Светлана Степченко — Ёжик
Лия Ахеджакова — мама Ежиха
Всеволод Ларионов — папа Ёж, Сорока
Зинаида Нарышкина — Ворона

Напишите отзыв о статье "Ёжик должен быть колючим?"

Ссылки

  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3391 «Ёжик должен быть колючим»] на «Аниматор.ру»
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3415 «На чёрный день»] на «Аниматор.ру»
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3456 «Муравьиный ёжик»] на «Аниматор.ру»
  • [www.nashfilm.ru/multfilms/1834.html Ежик должен быть колючим? В который раз об индивидуальности] Наталия Руденко Статья на сайте Наш фильм.ру

Отрывок, характеризующий Ёжик должен быть колючим?

После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.