Йокоте

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ёкотэ»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Йокоте
яп. 横手市
Страна
Япония
Префектура
Акита
Координаты
Мэр
Тюэцу Игараси
Основан
Площадь
693,04 км²
Население
93 288 человек (2014)
Плотность
134,61 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
013-8601
Код
05203-5
Официальный сайт

[www.city.yokote.lg.jp/ y.yokote.lg.jp]  (яп.)</div>

Регион
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1951 году

Йоко́те[1] (яп. 横手市 Ёкотэ-си)город в Японии, расположенный в юго-восточной части префектуры Акита. Город расположен в одноименной впадине. Основан 1 апреля 1951 года путём слияния посёлка Ёкотэ и сёл Сакаэ и Асахи уезда Хирака. 1 октября 2005 года посёлки Хирака, Дзюмондзи, Масуда, Омоногава, Омори и сёла Саннай и Тайю уезда Хирака были поглощены Йокоте.

Площадь города составляет 693,04 км²[2], население — 93 288 человек (1 августа 2014)[3], плотность населения — 134,61 чел./км².



Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Йокоте"

Примечания

  1. Это общепринятый вариант написания названия города, употребимый в подавляющем большинстве российских авторитетных источников. Однако согласно системе Поливанова, а также ряду других источников (в частности, [slovari.yandex.ru/dict/japan энциклопедии «Япония от А до Я»](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2865 дней)) и [www.ru.emb-japan.go.jp/ABOUT/PREFECTURES/Kanagawa.html сайту посольства Японии]) название пишется через «ё» и "э" — «Ёкотэ». Ударение приведено по изданию Ф. Л. Агеенко. [gramota.ru/slovari/dic/?word=%C9%EE%EA%EE%F1%F3%EA%E0&all=x Русское словесное ударение. Словарь имён собственных]. — М: ЭНАС, 2001.
  2. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  3. [www.pref.akita.lg.jp/www/contents/1132637923908/index.html 秋田県の人口と世帯(月報)] (яп.). Администрация префектуры Акита (26 августа 2014). — Население префектуры Акита. Проверено 29 августа 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Йокоте

В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Йокоте&oldid=78962697»