Ёмиури симбун
Первая полоса первого выпуска газеты (2 ноября 1874 г.) | |
Оригинальное название |
読売新聞 |
---|---|
Тип |
ежедневная газета |
Формат |
широкоформатная |
| |
Владелец |
The Yomiuri Shimbun Holdings |
Главный редактор |
Кодзиро Сираиси |
Основана |
2 ноября 1874 |
Язык |
японский |
Цена |
¥ 130 (утреннее издание) |
Главный офис | |
Тираж |
14 067 000 (2005) |
| |
Сайт: www.yomiuri.co.jp/ |
«Ёмиури симбун» (яп. 読売新聞 Ёмиури симбун) — японская газета, издаваемая в Токио, Осаке, Фукуоке и других крупных городах. Она является одной из пяти национальных газет Японии, в число которых также входят «Асахи симбун», «Майнити симбун», «Нихон кэйдзай симбун» и «Санкэй симбун». Поддерживая свои общенациональные сети доставки выпусков на дом читателям, эта пятерка газет монополизирует более 53 % суммарного тиража.[1]
«Ёмиури симбун» публикуется дважды в день. Она существует с 1874 года, и к настоящему моменту печатается крупнейшим в мире тиражом,[2] в частности, совокупный тираж утренних и вечерних газет в январе 2002 года составил 14,323,781 экземпляров. «Ёмиури» выпускает крупнейшую в Японии газету на английском языке — The Daily Yomiuri; еженедельное новостное приложение The Yomiuri Weekly и спортивную ежедневную газету «Хоти симбун». Де-факто является спонсором бейсбольной команды Yomiuri Giants, ежегодной Японской премии фэнтези и самого престижного титульного матча по сёги — Рюо.
Напишите отзыв о статье "Ёмиури симбун"
Примечания
- ↑ [www.ru.emb-japan.go.jp/ABOUT/CULTURE/newspaper.html Средства массовой информации - Газеты](недоступная ссылка — история). Посольство Японии в России. Проверено 30 июля 2009. [web.archive.org/web/20090404030117/www.ru.emb-japan.go.jp/ABOUT/CULTURE/newspaper.html Архивировано из первоисточника 4 апреля 2009].
- ↑ [www.wan-press.org/article2825.html World’s 100 Largest Newspapers] (англ.). World Association of Newspapers (2005). Проверено 30 июля 2009. [www.webcitation.org/66gGIJU0H Архивировано из первоисточника 5 апреля 2012].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Ёмиури симбун
- [www.yomiuri.co.jp Официальный сайт] (яп.)
- ИОМИУРИ // Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). — М.: Directmedia Publishing, «Япония сегодня», 2008. — ISBN 978-5-94865-190-3.
Это заготовка статьи о газете. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Ёмиури симбун
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.