Ёнеткен, Халил Беди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Халил Беди Ёнеткен
Halil Bediî Yönetken
Дата рождения

1899(1899)

Место рождения

Бурса, Османская империя

Дата смерти

1968(1968)

Место смерти

Стамбул, Турция

Страна

Турция Турция

Профессии

музыковед
фольклорист
педагог

Хали́л Беди́ Ёнеткен (тур. Halil Bediî Yönetken; 1899, Бурса, Османская империя, ныне Турция1968, Стамбул, Турция) — турецкий музыковед, фольклорист и педагог.



Биография

В 1928 году окончил Пражскую консерваторию. Далее учился в Германии и Франции. Вернувшись на родину, вёл преподавательскую деятельность в Анкарской консерватории и других турецких ВУЗах. Был собирателем музыкального фольклора. Ему принадлежит авторство обработок народных песен и исследования о турецкой народной музыке. Переводил на турецкий язык тексты опер, в частности «Бориса Годунова» Мусоргского и другие.

Напишите отзыв о статье "Ёнеткен, Халил Беди"

Литература

  • Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. ред. Г. В. Келдыш. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 190 — ISBN 5-85270-033-9

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ёнеткен, Халил Беди

Человек пять, больших и малых, дворовых мужчин выбежало на парадное крыльцо встречать барина. Десятки женщин, старых, больших и малых, высунулись с заднего крыльца смотреть на подъезжавших охотников. Присутствие Наташи, женщины, барыни верхом, довело любопытство дворовых дядюшки до тех пределов, что многие, не стесняясь ее присутствием, подходили к ней, заглядывали ей в глаза и при ней делали о ней свои замечания, как о показываемом чуде, которое не человек, и не может слышать и понимать, что говорят о нем.
– Аринка, глянь ка, на бочькю сидит! Сама сидит, а подол болтается… Вишь рожок!
– Батюшки светы, ножик то…
– Вишь татарка!
– Как же ты не перекувыркнулась то? – говорила самая смелая, прямо уж обращаясь к Наташе.
Дядюшка слез с лошади у крыльца своего деревянного заросшего садом домика и оглянув своих домочадцев, крикнул повелительно, чтобы лишние отошли и чтобы было сделано всё нужное для приема гостей и охоты.
Всё разбежалось. Дядюшка снял Наташу с лошади и за руку провел ее по шатким досчатым ступеням крыльца. В доме, не отштукатуренном, с бревенчатыми стенами, было не очень чисто, – не видно было, чтобы цель живших людей состояла в том, чтобы не было пятен, но не было заметно запущенности.
В сенях пахло свежими яблоками, и висели волчьи и лисьи шкуры. Через переднюю дядюшка провел своих гостей в маленькую залу с складным столом и красными стульями, потом в гостиную с березовым круглым столом и диваном, потом в кабинет с оборванным диваном, истасканным ковром и с портретами Суворова, отца и матери хозяина и его самого в военном мундире. В кабинете слышался сильный запах табаку и собак. В кабинете дядюшка попросил гостей сесть и расположиться как дома, а сам вышел. Ругай с невычистившейся спиной вошел в кабинет и лег на диван, обчищая себя языком и зубами. Из кабинета шел коридор, в котором виднелись ширмы с прорванными занавесками. Из за ширм слышался женский смех и шопот. Наташа, Николай и Петя разделись и сели на диван. Петя облокотился на руку и тотчас же заснул; Наташа и Николай сидели молча. Лица их горели, они были очень голодны и очень веселы. Они поглядели друг на друга (после охоты, в комнате, Николай уже не считал нужным выказывать свое мужское превосходство перед своей сестрой); Наташа подмигнула брату и оба удерживались недолго и звонко расхохотались, не успев еще придумать предлога для своего смеха.