Jormungand

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ёрмунганд (манга)»)
Перейти к: навигация, поиск
Jormungand

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ヨルムンガンド
(Ёрмунганд (неоф. рус.))
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>приключения, боевик</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Кэйтаро Такахаси </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shogakukan </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Monthly Sunday Gene-X </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сэйнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 2006 год 19 января 2012 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 11 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кэйтаро Мотонага[1] </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> White Fox </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Funimation Entertainment
Manga Entertainment
Dybex </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> Tokyo MX </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 11 апреля 2012 года 27 июня 2012 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 12 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Jormungand: Perfect Order»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кэйтаро Такахаси </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> White Fox </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Funimation Entertainment </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 10 октября 2012 года 26 декабря 2012 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 12 </td></tr>

</table> Jormungand (яп. ヨルムンガンド Ёрумунганд, Ёрмунганд) — манга, автором которой является Кэйтаро Такахаси. Первоначально публиковалась издательством Shogakukan в ежемесячном журнале Monthly Sunday Gene-X[2]. Манга была лицензирована компанией Viz Media для распространения на территории США[3], а также на территории Тайваня компанией Taiwan Tohan[4]. Позже на основе сюжета манги студией White Fox был выпущен 12-серийный аниме-сериал, который транслировался по телеканалу Tokyo MX TV с 11 мая по 27 июня 2012 года, а затем и по другим каналам: Tokyo MX, Television Kanagawa, KBS, AT-X, BS11, TV Aichi и Sun Television[5]. 10 октября стартовал второй сезон аниме под названием Jormungand: Perfect Order[6]. Оба сезона лицензированы на территории США компанией Funimation Entertainment[7][8], на территории Франции компанией Dybex был лицензирован первый сезон[9].

Аниме-сериалу было посвящено Радио-шоу, в котором принимали участие сэйю главных героев: Сидзука Ито и Муцуми Тамура[10].





Сюжет

Сюжет разворачивается вокруг Коко Хекматияр — молодой девушки, которая занимается продажей оружия секретной компании HCLI, а также корпорации международного судоходства, которая тайно занимается торговлей оружием. В качестве дилера Коко продаёт оружие в разные уголки мира, при этом удачно избегая местной власти и правоохранительных органов, так как её работа в соответствии с международным правом считается незаконной. С ней путешествует группа телохранителей, которая состоит в основном из бывших военных ветеранов. Один из её охранников оказывается по иронии судьбы ребёнком со смуглой кожей, белыми волосами и красными глазами, который ненавидит дилеров, особенно брата Коко, но вынужден работать на неё.

Список персонажей

Корпорация HCLI

  • Коко Хекматияр (яп. ココ·ヘクマティアル Коко Хэкуматиару)
Главная героиня истории. Ей около 25 лет. Очень светлые волосы, лицо бледное, глаза серо-голубые. Молодой торговец оружием, дочь торгового магната. Официально входит в Европейский и Африканский отдел транспортировки оружия. Очень весёлая, смелая и харизматическая, многие считают её всё ещё ребёнком. Она одновременно лояльно и жестоко относится к своим подчинённым, в необходимой ситуации готова пойти на убийство. Поэтому получила прозвище «Чудовище». У Коко есть особый секрет, который держит в тайне от всех, кроме Амады Минами. Она очень любит Йону.
Сэйю: Сидзука Ито
  • Йона (Джонатан Мар) (яп. ヨナ (ジョナサン・マル) Ёна (Дзёнасан Мару))
Солдат-ребёнок западно-азиатского происхождения. Специалист по бою в горной местности. Слаб в изучении школьной программы, особенно в математике. Он вступил в горную пехоту и затем был назначен на военную базу вместе с четырьмя другими сиротами. Однако, когда во время разминирования дороги одна из сирот погибла, Йона уничтожил базу, чтобы отомстить за свою подругу и защитить других детей. В ходе боя он убил Гасуда — сотрудника HCLI и подчиненного Каспера, и вскоре был схвачен Чикитой и остальными боевиками Каспера. От него он узнал, что разрушенная база должна была быть уничтоженной в любом случае, потому что препятствовала строительству дороги, которая облегчит поставки оружия Каспера в Азии. Йона убил приспешника Каспера, и в качестве наказания его заточили в контейнере на несколько дней. Позже он признался в том, что продал оружие тем, кто уничтожил деревню Йоны, и косвенно виноват в гибели его родителей. В обмен на мирное и благополучное будущее трех оставшихся детей Йона согласился работать на Каспера и стал телохранителем Коко.
Сэйю: Муцуми Тамура
  • Валмет (яп. バルメ Барумэ)
Настоящее имя — София Вельмер. Бывший майор механизированного егерского батальона Финских войск быстрого реагирования. Потомственный военный. Валмет служила офицером миротворческих войск ООН в одной из стран Северной Африки (предположительно Алжира или Судана). В ходе одного из патрульных выходов её подразделение было уничтожено Ченом Гуомином, офицером спецвойск НОАК. В результате Валмет потеряла глаз и была отстранена от командования. Вскоре после этого она была рекрутирована Коко.
Влюблена в Коко, но та постоянно это игнорирует или дразнит её из-за этого. Великолепно владеет ножом и огнестрельным оружием. В команде исполняет роль второго лидера, несмотря на то, что держится слегка отстраненно.
Сэйю: Саяка Охара
  • Лем Бриг (яп. レーム Рэ:му)
Старейший член команды Коко и её правая рука. Бывший боец подразделения Дельта, который был свидетелем событий в Сомали в 1993 году. Ветеран, наёмник с хорошими лидерскими качествами и весёлым характером. В прошлом был телохранителем Флойда Хекматияра вместе с Чикитой, его бывшей женой. Он хороший снайпер и иногда работает вместе с Люцом.
Сэйю: Унсё Исидзука
  • Мао (яп. マオ Мао)
Бывший офицер-артиллерист одной из азиатских стран. Он был уволен с военной службы после несчастного случая со смертельным исходом на одной из тренировок, после чего завербован Коко. Единственный подчинённый Коко, который имеет свою семью. Даёт научные уроки Йоне.
Сэйю: Го Синомия
  • R (яп. アール А:ру)
Его настоящее имя — Леонардо Сосси. Итальянец. Бывший Барселарьерский разведчик. Он участвовал в Боснийской войне в составе миссии мира ООН. В ходе той войны стал работать с агентом Блэком, носившем кодовое имя «Кукловод». Позже был внедрён в окружение Коко в ходе операции «Андершафт», призванной обеспечить доступ к системе спутникового слежения HCLI, но в итоге полностью перешёл на сторону Коко. Погиб в перестрелке с отрядом Хекс, рассказав Коко о том, кто он на самом деле.
Сэйю: Кацуюки Кониси
  • Уго (яп. ウゴ Уго)
Бывший водитель мафии, был завербован Коко после того, как она уничтожила их банду. Уго с радостью принял её предложение, так как ненавидел наркотики, потому что они погубили его брата. Стал личным водителем Коко.
Сэйю: Киёси Кацунума
  • Люц (яп. ルツ Руцу)
Бывший снайпер группы специального назначения полиции Германии. В команде Коко выступает в качестве основного снайпера. Несмотря на выдающиеся навыки городского боя, теряется на дикой местности, из-за чего над ним потешаются остальные.
Сэйю: Ватару Хатано
  • Тодзё (яп. トージョ То:дзё)
Настоящее имя — Акихико Тодзё (яп. 東條秋彦). Бывший оперативник секретного японского спецподразделения военной разведки Японии — SR. Побывал во многих горячих точках мира, в том числе и на Кубе. Через 20 минут после освобождения из SR ему было предложено работать на Каспера Хекматьяр.
Великолепно обращается с любым оружием. Умеет вести переговоры. Обучает Йону математике.
Сэйю: Хитоси Янай
  • Вилли (яп. ワイリ Ваири)
Настоящее имя — Уильям Нельсон. Бывший лейтенант 20-й бригады и инженер XVIII воздушно-десантного корпуса в армии США. Специалист по минно-взрывному делу. Окончил Университет Вирджинии в области архитектуры. Вилли встретил Лема во время первой войны в Персидском заливе, а позже встретился с Коко. Обучает Йону английскому языку. Единственный темнокожий в команде Коко.
Сэйю: Кэндзи Номура
  • Каспер Хекматияр (яп. キャスパー·ヘクマティアル Кясупа: Хэкуматиару)
Старший брат Коко. Входит в состав азиатского отдела материально-технического HCLI. Он и Коко родились в контейнере корабля и часто меняли фальшивые паспорта, их истинная национальная и государственная принадлежность неизвестна. Как и Коко, имеет белоснежные волосы и кожу.
Эксцентричен, весел и очень умён и хитёр. Как бизнесмен он очень жестокий и профессиональный. Не гнушается никакими методами для достижения своих целей, но при этом держит данное слово. Является объектом ненависти Йоны, так как косвенно виновен в гибели его родителей.
Сэйю: Масая Мацукадзэ
  • Чикита (яп. チェキータ Тэки:та)
Бывший телохранитель Флойда Хекматияра, ныне — командир телохранителей Каспера. Бывшая жена (неоднократно) Лема. Цинична и игрива. Специалист по ножевому бою.
Сэйю: Юми Тома
  • Флойд Хекматияр (яп. フロイド·ヘクマティアル Фуроидо Хэкуматиару)
Глава HCLI. Отец Каспера и Коко. Холодный и расчётливый делец.

ЦРУ

  • Пугало (яп. スケアクロウ Сукэакуро:)
Оперативный сотрудник ЦРУ. Специалист по выбиванию денег, нажитых преступным путём. Профессионал, зачастую игнорирующий приказы начальства. Эгоистичен. Презрительно относится ко всем окружающим.
Сэйю: Тора Нара
  • Шоколад (яп. ショコラーデ Тёкора:дэ)
Оперативный сотрудник ЦРУ. Подчинённая Пугала. Специалист по слежке и прослушке. Имеет внешность глуповатой куклы, но за ней скрывается профессионал своего дела. Регулярно конфликтует с Пугалом, открыто симпатизирует Коко. Также является её информатором в ЦРУ.
Сэйю: Ами Косимидзу
  • Джордж Блэк (яп. ジョージ·ブラック Дзё:дзи Буракку)
Аналитик ЦРУ. Известен под псевдонимами: «Кукольник» («Кукловод»), «Соу» («Пила»), «Букманн» («Книжник»/«Книгочей»). Специалист по Востоку. Свободно владеет арабским, знает Коран (за что и получил прозвище «Книгочей»). Начальник R и Хекс. Создатель и руководитель операции «Андершафт».
Холодный и расчетливый агент, старающийся держаться в тени и готовый на всё для достижения поставленных целей.
Сэйю: Цутому Исобэ
  • Хекс (яп. へックス Хэккусу)
Офицер спецподразделений ЦРУ. Бывший офицер женского спецподразделения армии США. После расформирования подразделения была рекрутирована Джорджем Блэком как боевик-оперативник. После того, как её жених погиб в результате теракта 11 сентября, возненавидела всех мусульман и была уволена из-за её радикальных методов борьбы, которые нарушали международное право. Ненавидит всех, кто может представлять опасность для США, в том числе и Коко Хемкматияр. Совершила несколько неудачных покушений на Коко, в частности в результате одного из них погиб телохранитель Коко — Эхо, а сама Коко сильно изменилась.
После того как Хекс убила R и скрылась в Ираке, Коко выследила её и направила бомбардировщик. Хекс пустила себе пулю за мгновение до того, как бомбы её накрыли.
Высококлассный специалист по тайным операциям. Фанатичная патриотка США. Для достижения своих целей готова пойти на всё. Действует в составе полностью преданного ей отряда боевиков.
Сэйю: Ая Хисакава

Компания «Дасиньхань»

  • Чен Гуоминь (яп. 陳国明 Тэн Гуомэн)
Один из руководителей Африканского подразделения корпорации. Генерал НОАК. Обладает весьма большим политическим и экономическим влиянием. Отстаивает интересы Китая в Африке. Выглядит старше, чем есть на самом деле. Ранее получил ранение, которое положило конец его военной карьере.
В прошлом был тем самым спецназовцем, который уничтожил отряд Вальмет. Позже Вальмет отомстила ему, убив его.
Сэйю: Такая Хаси
  • Карен Лоу (яп. カレン・ロウ Карэн Ро:)
Секретарь Чен Гуомина. Лейтенант НОАК. Специалист по рукопашному бою. Полностью предана генералу, не мыслит жизни вне армии.
После провала операции по захвату Аманды Минами была с позором уволена из корпорации. После убийства Чен Гуомина скиталась по Африке, пока не была подобрана доктором Минами, и поступила к ней на работу в качестве третьего секретаря.
Сэйю: Саори Като

Другие персонажи

  • Амалия Троховски (яп. アマーリア Ама:риа)
Бывшая актриса, ныне — продавец оружия, работающая на Европейский Оружейный Консорциум. Имеет обширные связи как среди европейских военных, так и среди представителей спецслужб.
Сэйю: Гара Такасима
  • Минами Амада (яп. 天田 南 Амада Минами)
Также известна, как «Доктор Майами». Гениальный конструктор робототехники. Специализируется на создании роботов-игрушек, но почти все её разработки находят военное применение, к чему она равнодушна.
Сэйю: Мэгуми Тоёгути

Список серий аниме

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep1" rowspan="">1</td><td style="text-align: left;">Gun Metal, Calico Road
«Gan Metaru - Kayriko Rōdo»(ガンメタル ・ キャリコロ-ド) </td><td rowspan="">10 апреля 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep2" rowspan="">2</td><td style="text-align: left;">Pulsar
(PULSAR) </td><td rowspan="">17 апреля 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep3" rowspan="">3</td><td style="text-align: left;">Musica Ex Machina phase.1
«Mujika Ekusu Makīna Fēzu 1»(ムジカ・エクス・マキーナ フェーズ 1) </td><td rowspan="">24 апреля 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep4" rowspan="">4</td><td style="text-align: left;">Musica Ex Machina phase.2
«Mujika Ekusu Makīna Fēzu»(ムジカ・エクス・マキーナ フェーズ 2) </td><td rowspan="">1 мая 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep5" rowspan="">5</td><td style="text-align: left;">Vein
(Vein) </td><td rowspan="">8 мая 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6" rowspan="">6</td><td style="text-align: left;">African Golden Butterflies phase.1
(African Golden Butterflies phase.1) </td><td rowspan="">15 мая 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep7" rowspan="">7</td><td style="text-align: left;">African Golden Butterflies phase.2
(African Golden Butterflies phase.2) </td><td rowspan="">22 мая 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep8" rowspan="">8</td><td style="text-align: left;">Mondo Grosso
«Mondo Gurosso»(モンド・グロッソ) </td><td rowspan="">29 мая 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep9" rowspan="">9</td><td style="text-align: left;">Dragon Shooter phase.1
(Dragon Shooter phase.1) </td><td rowspan="">5 июня 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep10" rowspan="">10</td><td style="text-align: left;">Dragon Shooter phase.2
(Dragon Shooter phase.2) </td><td rowspan="">12 июня 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep11" rowspan="">11</td><td style="text-align: left;">Hill of Destruction phase.1
(滅びの丘 phase.1) </td><td rowspan="">19 июня 2012</td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep12" rowspan="">12</td><td style="text-align: left;">Hill of Destruction phase.2
(滅びの丘 phase.2) </td><td rowspan="">26 июня 2012</td></tr>
# Название Дата выхода

Критика

Скотт Грин, представитель новостного сайта Ain't It Cool News, назвал сам сериал очень увлекательным, но получившим очень низкую популярность[11]. Мэтью Уорнер отмечает, что начиная с 4 тома манги, сюжет концентрируется на бизнесе торговли оружием, а также идёт быстрое развитие сюжета, однако его разочаровал тот факт, что при экранизации из манги был убран «мрачный и закрученный сюжет», ставший в аниме более пресным[12]. Эрика Фридман отметила в манге потенциальную склонность к юри, но сочла, что сам сюжет манги до глупости примитивен, но очень интересен[13].

В Японии за первую неделю было продано 41 712 копий 9 тома манги, таким образом она заняла 27 место по количеству распродаж[14]. 11 тома манги было распродано 70 593 копий, он оказался на 10 месте в списке самых продаваемых томов[15], последний том попал на 20 место по рейтингу, окупившись тиражом в 34 697 копий.[16].

Музыка

1 сезон

Оба сингла были выпущены звукозаписывающей компанией Geneon Universal Entertainment[17].

2 сезон
  • Открывающая тема: UNDER/SHAFT исполняла: Маон Куросаки .
  • Закрывающая тема: Laterality (ラテラリティ) исполняла: Наги Янаги.

Напишите отзыв о статье "Jormungand"

Примечания

  1. [www.jormungand.tv/contents/hp0003/index00020000.html Official Jormungand Staff/Cast Page] (яп.). Проверено 15 апреля 2012. [www.webcitation.org/6CrjbhPVh Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  2. [skygarden.shogakukan.co.jp/skygarden/owa/solc_dtl?isbn=4091570690 ヨルムンガンド / 1] (яп.). Shogakukan. Проверено 4 мая 2012. [www.webcitation.org/6CrjeHyTw Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  3. [www.vizmedia.com/jormungand Jormungand]. vizmedia.com.
  4. [www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010367806 軍火女王 1] (Mandarin Chinese). Taiwan Tohan. Проверено 4 мая 2012. [www.webcitation.org/6CrjjBPV1 Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  5. [www.jormungand.tv/contents/hp0004/index00030000.html Official Jormungand On Air Page] (Jormungand). Проверено 15 апреля 2012. [www.webcitation.org/6Crjl5ZyZ Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  6. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-09-14/jormungand-perfect-order-slated-for-october-10 Jormungand Perfect Order Slated for October 10]. Anime News Network (14 сентября 2012). Проверено 27 сентября 2012.
  7. Charles Webb. [geek-news.mtv.com/2012/04/09/funimation-jormungand-lupin-iii/ 'Jormungand,' More 'Lupin III' Highlight FUNimation's Upcoming Slate of Releases]. MTV Geek (9 апреля 2012). Проверено 15 апреля 2012. [www.webcitation.org/6Crjo78k6 Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  8. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-06-30/funimation-adds-blood-c-film-more-ikki-tousen-michiko-to-hatchin Funimation Adds Blood-C Film, more Ikki Tousen, Michiko & Hatchin]. Anime News Network (30 июня 2012). Проверено 27 сентября 2012.
  9. [www.manga-news.com/index.php/actus/2012/03/26/Jormungand-en-simulcast-chez-Dybex Jormungand en simulcast chez Dybex] (фр.). Manga News.com (26 марта 2012). Проверено 15 апреля 2012. [www.webcitation.org/6CrjpX26P Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  10. [hibiki-radio.jp/description/munmun Hibiki Radio Station's Munmungand] (яп.). Проверено 2 мая 2012. [www.webcitation.org/6CrjsJGU2 Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  11. [www.aintitcool.com/node/49115 AICN Anime - Three Manga for the AICN Readers Who Don't Read Manga - and Alien vs Ninja]. Ain't It Cool News (1 апреля 2011). Проверено 15 апреля 2012. [www.webcitation.org/6Crk3jVt0 Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  12. Matthew Warner. [www.mania.com/jormungand-vol-04_article_124489.html Jormungand Vol. #04]. Mania.com (10 августа 2010). Проверено 15 апреля 2012. [www.webcitation.org/6Crk51JzH Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  13. Erica Friedman. [okazu.blogspot.com/2010/12/jormungand-manga-volume-5-english.html Jormungand Manga, Volume 5 (English)] (2 декабря 2010). Проверено 15 апреля 2012. [www.webcitation.org/6Crk8Iz6q Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  14. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-03-14/japanese-comic-ranking-february-28-march-6 Japanese Comic Ranking, February 28-March 6]. Anime News Network (14 марта 2011). Проверено 27 июня 2012.
  15. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-05-15/japanese-comic-ranking-april-16-22 Japanese Comic Ranking, April 16-22]. Anime News Network (15 мая 2012). Проверено 27 июня 2012.
  16. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-05-16/japanese-comic-ranking-april-23-29 Japanese Comic Ranking, April 23-29]. Anime News Network (16 мая 2012). Проверено 27 июня 2012.
  17. [www.jormungand.tv/contents/hp0009/index00060000.html Official Jormungand Music Page] (яп.). Проверено 2012-04=19. [www.webcitation.org/6CrkFBTEn Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012].
  18. [www.animenewsnetwork.com/interest/2012-02-18/mami-sawada-to-sing-jormungand-anime-opening-theme Mami Kawada to Sing Jormungand Anime's Opening Theme]. Anime News Network (18 февраля 2012). Проверено 18 февраля 2012.

Ссылки

Jormungand
  • [sundaygx.com/jormungand/index.html Jormungand] на сайте Monthly Sunday Gene-X  (яп.)
  • [www.viz.com/series?id=1160 Jormungand] на сайте Viz Media  (яп.)
  • [www.jormungand.tv/ Официальный сайт аниме]  (яп.)
  • [www.anime-planet.com/anime/jormungand Jormungand на сайте anime-planet]  (англ.)
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=13888 Аниме «Jormungand»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=8842 Аниме «Jormungand»] (англ.) в базе данных AniDB
Jormungand Perfect Order
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=14729 Аниме «Jormungand Perfect Order»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=9076 Аниме «Jormungand Perfect Order»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Jormungand

– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».