Ёсида, Тосимицу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тосимицу Ёсида
Общая информация
Родился 29 августа 1963(1963-08-29) (60 лет)
Тотиги, Япония
Информация о судье
Гражданство Япония Япония
Город Тотиги
Категория Арбитр
Карьера судьи
Национальные чемпионаты*
1979—1981 Тотиги (мол.)
1982—1985 Цукуба (мол.)

* Количество игр указано только для высшей лиги национального чемпионата.


Тосимицу Ёсида (род. 29 августа 1963 в Тотиги) — бывший японский футбольный арбитр, дебютировавший в японской профессиональной Джей-лиге в 1993 году.





Биография

Футбольную карьеру начал в молодёжном клубе Тотиги, города Уцуномия. Также играл в молодёжном клубе университета Цукуба. Из-за болезни преждевременно закончил карьеру.

В 1987 году стал советником школьной футбольной секции в префектуре Тотиги. В 1988 году начал карьеру футбольного арбитра, работал в качестве третьего судьи. В 1993 году стал основным судьёй а в 2000 году был зарегистрирован в качестве международного судьи.

В 2004 году стал лучшим арбитром в Джей-лиге.

Резонансная история с отменённым пенальти

3 сентября 2005 года в Ташкенте на стадионе «Пахтакор» в матче между сборными командами Узбекистана и Бахрейна, проходившем в рамках отборочного турнира ЧМ-2006, Ёсида, бывший главным судьёй матча, допустил техническую ошибку, которая привела к переигровке матча[1]. Это был первый подобный случай в истории чемпионатов мира[2].

На 38-й минуте игры Ёсида назначил пенальти в ворота сборной Бахрейна. Узбекистанцы успешно реализовали её. Однако Ёсида зафиксировал нарушение правил со стороны хозяев поля, а именно вхождение в штрафную площадку соперника до нанесения удара по воротам, и неожиданно отменил гол, назначив свободный удар в сторону ворот сборной Узбекистана. По правилам он должен был дать перебить пенальти[3].

6 сентября 2005 года «Организационный комитет чемпионата мира Германия-2006» принял решение, касающееся технической ошибки со стороны рефери матча Узбекистан — Бахрейн. Бюро, принимая во внимание, что судья действительно совершил техническую ошибку, постановило, что матч должен быть переигран[4].

Тосимицу Ёсида был отстранён от судейства игр ЧМ-2006 и исключён из элитного списка судей АФК. Также Японская футбольная ассоциация приняла решение отстранить арбитра от судейства в высшем дивизионе Японии — Джей-лиге — и отправить судить во второй дивизион — J2[5].

Однако Ёсида вскоре вернулся к обслуживанию встреч Джей-лиги[6].

В 2008 году второй раз признан лучшим арбитром в Джей-лиге.

Напишите отзыв о статье "Ёсида, Тосимицу"

Примечания

  1. [sport.rbc.ru/news/63240/ Беспрецедентное решение ФИФА]. РБК Спорт (6 сентября 2005).
  2. [fedpost.ru/sobytiya/19138-vpervye-v-istorii-futbolnyj-match-budet-pereigran-iz-za.html Впервые в истории футбольный матч будет переигран из-за ошибки судьи]. fedpost.ru (8 сентября 2005).
  3. [soccer-zona.narod.ru/pravila-11metrov.htm Правила футбола - 11 метровый удар (пенальти)]. Soccer-zona.
  4. [www.fifa.com/worldcup/archive/germany2006/news/newsid=27212.html FIFA invalidates Uzbekistan-Bahrain result; match to be replayed] (англ.). FIFA (6 September 2005).
  5. [www.km.ru/sport/2005/09/13/futbol/arbitr-zasudivshii-uzbekistan-otstranen-ot-yaponskogo-chempionata Арбитр, «засудивший» Узбекистан, отстранен от японского чемпионата]. km.ru СПОРТ (13 сентября 2005).
  6. sovsport.ru. [www.sovsport.ru/news/text-item/201203 Арбитр, обидевший Узбекистан, вернулся к судейству в J-лиге]. Советский спорт (6 октября 2005).

Ссылки

  • [worldreferee.com/site/copy.php?linkID=1310&linkType=referee&contextType=bio Профиль на сайте worldreferee.com]

Отрывок, характеризующий Ёсида, Тосимицу

– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
– Век свой все перезабудут! – говорила графиня. – Ведь ты знаешь, что я не могу так сидеть. – И Дуняша, стиснув зубы и не отвечая, с выражением упрека на лице, бросилась в карету переделывать сиденье.