Ёсинкан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ёсинкан Айкидо
養神館
Название боевого искусства (БИ):

Ёсинкан Айкидо

Дата основания:

1955

Страна:

Япония Япония

Основатель:

Годзо Сиода
(яп. 塩田 剛三, Shioda Gōzō, 9 сентября 191517 июля 1994)

Родоначальное БИ:

Дайто-рю Айкидзюцу, Айкидо

Производные БИ:

Ёсёкай, Рэнсинкай, Синвакан

Известные последователи:

Киёюки Тэрада, Кёити Иноуэ, Такафуми Такэно, Цутому Тида, Цунэо Андо, Масадзуми Мацуо , Роберт Мастард , Хиромити Нагано.

«Ёсинкан Айкидо» (яп. 養神館, название состоит из трёх иероглифов: Ё (яп. ) — «взращивать или развивать», СИН () — «дух», КАН () — «дом». Это сочетание иероглифов можно перевести как «Дом развития духа») — стиль айкидо (яп. 合気道), основанный японским мастером Годзо Сиодой (1915—1994).





История основания и развития

Годзо Сиода был лучшим учеником основателя айкидо Морихэя Уэсибы, но отделился от него и основал вместе с Киёюки Тэрада собственную школу в 1955 году. В послевоенный период айкидо учителя Уэсибы из боевого искусства все больше превращалось в способ укрепления духовного и физического здоровья. Годзо Сиода совместно с Киёюки Тэрада возродил тот интенсивный стиль тренировок, характерный для раннего айкидзюцу и создал технику, отличающуюся жесткостью и эффективностью.

В 1952 году Годзо Сиода и Киёюки Тэрада провёл семинары по айкидо в компании Nippon Kokan и в 85 полицейских подразделениях. В 1955 году Киёюки Тэрада проводил обучение айкидо для полицейского управления Йокогамы и для американских военнослужащих на военной базе Кэмп Дрейк (англ. Camp Drake) в Сайтаме.

В 1954 году состоялся всеяпонский фестиваль боевых искусств, где школа Ёсинкан получила высшую награду среди сотни участвовавших, что очень укрепило её репутацию.

До 1961 года Киёюки Тэрада был главой (яп. 道場長 до:дзё-тё:?) Хомбу додзё Ёсинкан. В дальнейшем он занимал пост президента Всеяпонской организации Ёсинкан и президента организации айкидо Ёсинкан Сэйсэйкай, ему было присвоено звание Главного советника (яп. 最高顧問 сайко: комон?) по Ёсинкан айкидо. В 1961 году мастеру Годзо Сиоде был присвоен 9-й дан айкидо из рук Морихэя Уэсибы. В 1963 году Ёсинкан айкидо начинают преподавать в японской полиции[1].

В 1984 году Международная федерация боевых искусств присвоила Годзо Сиоде 10-й дан и звание Мэйдзин (яп. 名人 мэйдзин, «Великий мастер») в знак признания его заслуг в деле развития айкидо.
В 1990 году сформирована Международная федерация Ёсинкан айкидо (IYAF).
В январе 2008 года Киёюки Тэраде, в знак признания его выдающихся заслуг, был присвоен 10-й дан Ёсинкан айкидо новой организацией Aikido Yoshinkan Foundation (AYF). В настоящее время школа Ёсинкан является одной из трех основных школ айкидо в Японии. Национальные федерации айкидо Ёсинкан существуют во многих странах мира. Практически, единственный стиль боевого искусства, основанный преимущественно не на атакующих, а на защитных техниках. По этой причине по Ёсинкан айкидо не проводятся соревнования, даже несмотря на то, что сам Годзо Сиода до изучения айкидо практиковал дзюдо.

Основные принципы

Ёсинкан иногда называют «жёстким» стилем Айкидо. Но это скорее относится к стилю и методам обучения. На самом деле школа следует старому пути традиций Дайто-Рю, а её техника наиболее эффективна в прикладном отношении. Также Ёсинкан отличается от Айкидо Айкикай наличием простой и эффективной методики обучения, которая основана на наборе базовых движений. Эта методика позволяет обучающемуся приобретать правильные двигательные навыки ещё до начала отработки специфических приемов Айкидо, а инструктору — выявлять ошибки ученика на начальных этапах. Именно методики школы Ёсинкан позволяют любому человеку, при условии постоянных тренировок, освоить технику Айкидо. В Айкидо Ёсинкан есть Атэми (удары по жизненноважным точкам)

Техника Ёсинкан айкидо

Техника Ёсинкан айкидо основана на шести базовых движениях — «кихон доса», непрерывная отработка которых позволяет приобрести необходимое для любых боевых искусств ощущение центральной линии, а также научиться правильно перемещать свой центр тяжести. В дальнейшем все приемы включают в себя различные элементы «кихон доса», поэтому от того, насколько ученик правильно выполняет базовые перемещения, зависит правильность исполнения им техник айкидо и их эффективность.

На начальном этапе приёмы выполняются по разделениям, что дает возможность ученику непрерывно контролировать собственную устойчивость, а инструктору позволяет оценить насколько правильно понимают техники обучающиеся и указать своевременно на их ошибки. На дальнейших этапах обучения ученикам разрешается выполнять техники в своем темпе, добиваясь характерной для айкидо плавности исполнения.

Айкидо Ёсинкан сегодня

В 1989 году Годзо Сиода начал работу по созданию Международной федерации Ёсинкан Айкидо (IYAF). К 1990 году IYAF была полностью сформирована. В настоящее время Ёсинкан имеет более 100 додзё по всей Японии и является одной из трех основных школ айкидо в стране, оно преподается во многих образовательных учреждениях, в ряде подразделений полиции и армии. Существует также большое количество национальных федераций айкидо Ёсинкан во многих странах мира.

В 1991 году в результате внутреннего диспута глава ассоциации Ёсинкан Айкидо Северной Америки (AYANA), Такаси Кусида, ведущий инструктор школы Ёсинкан и бывший ути-дэси Годзо Сиоды, вышел из IYAF и преобразовал AYANA в самостоятельную организацию "ассоциация Ёшокай Айкидо Северной Америки", сохранив прежнюю аббревиатуру.

В 2007 году второй кантё Ёсинкан Кёити Иноуэ ушёл в отставку (позже, в 2009 году он стал главой новой школы айкидо Синвакан[2]).

В 2008 году новый руководитель школы Ёсинкан айкидо Ясухиса Сиода преобразовал IYAF в Aikido Yoshinkan Foundation (AYF)[3], после чего от неё отделилась новая школа айкидо Рэнсинкай[4], во главе которой встал Цутому Тида, ученик Годзо Сиоды и бывший главный инструктор Хомбу додзё Ёсинкан[5].

Напишите отзыв о статье "Ёсинкан"

Литература

  • Robert Twigger. Angry White Pyjamas. — Harper Paperbacks, 2000. — 320 с. — ISBN 0688175376.
  • Gōzō Shioda. Dynamic Aikido. — Tokyo, Japan: Kodansha International, 1977. — 160 с. — ISBN 978-0-87011-301-7.
  • Годзо Сиода. Динамическое Айкидо. — К.: София, 1999. — 160 с. — ISBN 5-220-00286-4.
  • Годзо Сиода, Ясухиса Сиода. Айкидо. Мастер курс. — К.: София, 2000. — 208 с. — ISBN 5-220-00294-5.
  • Gōzō Shioda. [www.shindokanbooks.com/shugyo.shtml Aikido Shugyo: Harmony in Confrontation]. — 1-st edition. — Toronto, Canada: Shindokan Books International, 2002. — 207 с. — ISBN 0-9687791-2-3.

Ссылки

  • [www.yoshinkan.net Aikido Yoshinkan Foundation (AYF)] (яп.){{en icon}
  • [aikidoyoshinkan.spb.ru Центр Есинкан Айкидо Санкт-Петербурга] (рус.)
  • [www.rus-aikido.ru Айкидо Ёсинкан Кирюкан] (рус.)
  • [yoshinkan-aikido.info Русскоязычный портал о Ёсинкан айкидо] (рус.)
  • [www.aikido2.ru Ассоциация клубов Айкидо Ёсинкан Москвы] (рус.)
  • [aikidochiryukan.ru Клуб Ёсинкан Айкидо в Москве СHIRYUKAN]
  • [aikido-msk.ru Клуб Ёсинкан Айкидо в Москве] (рус.)
  • [www.aikido-yoshinkan.by/ Белорусская Федерация Ёсинкан Айкидо]
  • [aikidow.ru/ Московский клуб Wagoukan]
  • [www.yoshinkan.ru/ Сибирская Федерация Ёсинкан Айкидо]
  • [www.aikido64.ru/ Федерация Айкидо Саратовской области]

Примечания

  1. [yoshinkan-aikido.info/index.php?option=com_content&task=view&id=69&Itemid=28 Ёсинкан айкидо в японской полиции] (рус.). Yoshinkan-Aikido.info. Проверено 11 июля 2010. [www.webcitation.org/65uGSSklX Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  2. [www.shinwakan.jp Сайт Хомбу додзё (головной организации) айкидо Синвакан] (яп.). Проверено 11 июля 2010. [www.webcitation.org/65uGTlhJU Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  3. [www.yoshinkan.net/indexE.html Сайт Хомбу додзё (головной организации) айкидо Ёсинкан] (англ.). Проверено 11 июля 2010. [www.webcitation.org/65uGXRcB8 Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  4. [www.renshinkai.com/ Сайт Хомбу додзё (головной организации) айкидо Рэнсинкай] (яп.). Проверено 11 июля 2010. [www.webcitation.org/65uGaGOqN Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
  5. [www.seishinkan.ru/?p=63 История Ёсинкан айкидо в России] (рус.). Seishinkan.ru. Проверено 11 июля 2010. [www.webcitation.org/65uGbotq7 Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].

Отрывок, характеризующий Ёсинкан



Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.