Йосино (посёлок)
Посёлок
Показать/скрыть карты
|
Йосино (яп. 吉野町 Ёсино-тё:) — посёлок в Японии, входящий в уезд Йосино префектуры Нара.
Площадь посёлка составляет 95,65 км²[1], население — 7729 человек (1 августа 2014)[2], плотность населения — 80,81 чел./км². Йосино считается местом происхождения древней императорской фамилии, поэтому очень почитается японцами.
Религиозный центр
Йосино является центром синкретической религии сюгэндо, сочетающей буддизм, синто и элементы даосизма. В отличие от буддизма, сюгэндо делает упор на аскетизме. От Йосино начинается тропа пилигримов (сторонников сюгэндо) к горе Омине, обычно исходным пунктом является деревня Тенкава.
Также от Йосино отходит древняя тропа паломничества Кумано-кодо к синтоистским святилищам Кумано-Хонгу-тайся, Кумано-Хаятама-тайся и Кумано-Нати-тайся.
Достопримечательности
На горе Йосино вокруг города растёт 100 000 деревьев сакуры. Они высажены на разных высотах так, что весной они расцветают чередуясь в течение долгого периода. Весной, особенно в апреле, Йосино посещают ежедневно тысячи туристов, чтобы наблюдать цветение сакуры. На гору ведёт канатная дорога.
В состав посёлка входит храм Кимпусэн-дзи, центр религии сюгэндо. Главный зал храмового комплекса — Дзао-до — одно из крупнейших деревянных храмов мира, входит во Всемирное наследие ЮНЕСКО. В Йосино также расположены две синтоистские кумирни — Ёсимидзу-дзиндзя, связанная с императором Го-Дайго, и Ёсино-дзингу, построенная в память об императоре Го-Дайго; могила императора Го-Дайго, руины императорского дворца, многочисленные храмы, памятные места, могилы и кумирни, горячие источники в горах.
Напишите отзыв о статье "Йосино (посёлок)"
Примечания
- ↑ Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan] (яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
- ↑ [www.pref.nara.jp/6265.htm 推計人口調査] (яп.). Администрация префектуры Нара (2 сентября 2014). — Население префектуры Нара. Проверено 2 сентября 2014.
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Йосино
- [www.town.yoshino.nara.jp/ Официальный сайт] (яп.)
|
Отрывок, характеризующий Йосино (посёлок)
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.