Даниил (Нусиро)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ёсихара Икуо»)
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство
Митрополит Даниил
яп. 府主教ダニイル
Митрополит Токийский и всея Японии
14 мая 2000 года
Избрание: 6 мая 2000 года
Церковь: Японская православная церковь
Предшественник: Феодосий (Нагасима)
 
Имя при рождении: Иуда Ёсихара Икуо
Оригинал имени
при рождении:
イウダ吉原郁夫
Рождение: 5 сентября 1938(1938-09-05) (85 лет)
город Тоёхаси (префектура Айти, Япония)
Принятие священного сана: 1972 год
Принятие монашества: 20 августа 1999 года
Епископская хиротония: 14 ноября 1999 года
 
Награды:

Митрополи́т Дании́л (в миру Иуда Нусиро Икуо, яп. イウダ 主代 郁夫, при рождении Ёсихара Икуо; род. 5 сентября 1938, Тоёхаси) — предстоятель Японской православной церкви с титулом «Высокопреосвяще́нный Архиепи́скоп Токи́йский, Митрополи́т всей Япо́нии» (東京の大主教・全日本の府主教).





Биография

Родился в православной семье в городе Тоёхаси префектуры Айти в Японии. Крещён с именем Иуда в честь апостола Иуды Фаддея, брата Господня.

В 1962 году окончил факультет французской литературы Университета Айти.

В 1965 году окончил Токийскую духовную семинарию, В 1968 году — Свято-Владимирскую духовную академию в Нью-Йорке (США), где получил степень магистра богословия. Между 1968 и 1969 годами работал в Свято-Владимирской семинарии над своей магистрской диссертацией: «Жизнь и богословское наследство Николая Кавасилы».

В ноябре 1969 года в Токийском соборе Воскресения Христова рукоположен во диакона, в январе 1972 года — во пресвитера, назначен настоятелем храма апостола Матфея в Тоёхаси. Впоследствии был возведён в сан протоиерея.

Овдовел. После кончины матушки принял её фамилию — Нусиро (主代).

14-15 июня 1999 года на совещании клира Японской Православной Церкви был выдвинут одним их трёх кандидатов в архиереи для представления патриарху и Священному Синоду Русской Православной Церкви.

20 августа 1999 года в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавре принял монашеский постриг с наречением имени Даниил, в честь благоверного князя Даниила Московского.

6 сентября 1999 года в Успенском соборе Московского Кремля патриархом Московским и всея Руси Алексием II возведён в сан игумена.

6 октября того же года постановлением Священного Синода определено быть епископом Киотоским.

11 ноября 1999 года в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря в Москве архиепископом Калужским и Боровским Климентом по благословению патриарха Московского и всея Руси Алексия II возведён в сан архимандрита.

14 ноября 1999 года в Богоявленском кафедральном соборе хиротонисан во епископа Киотского и управляющего Западно-Японской епархией Японской Автономной Православной Церкви. Хиротонию совершали Патриарх Алексий II, митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий (Поярков), митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл (Гундяев), митрополит Волоколамский и Юрьевский Питирим (Нечаев), архиепископ Истринский Арсений (Епифанов), епископ Филиппопольский Нифон (Сайкали) (Антиохийский Патриархат), епископ Бронницкий Тихон (Емельянов), епископ Корсунский Иннокентий (Васильев), Орехово-Зуевский Алексий (Фролов), епископ Красногорский Савва (Волков) и епископ Иокогамский Петр (Арихара).

После неожиданной болезни епископа Петра (Арихара), благословлённого занять Токийскую митрополичью кафедру, Чрезвычайным Поместным Собором Японской Автономной Церкви избран новым предстоятелем Японской Автономной Церкви 6 мая 2000 года.

С 14 мая 2000 года — митрополит Токийский и всей Японии, глава Автономной Японской православной церкви.

6 сентября 2003 года за вклад в распространение Православия в Японии награждён Орденом святого благоверного князя Даниила Московского (I степени)

Получил некоторую популярность в Рунете после того, как в интернет-голосовании за избрание нового патриарха среди мирян в январе 2009 года, в результате флеш-моба занимал первое место, опережая в том числе митрополита Смоленского и Калининградского Кирилла. Администрация сайта пыталась исправить ситуацию обнулением голосов за Даниила и исключением его из числа кандидатов, объясняя столь высокий рейтинг хакерской атакой[1]. Эти действия вызвали возмущение голосовавших и стали причиной подозрений и обвинений организаторов голосования в создании сайта исключительно с целью пиара митрополита Кирилла[2].

Награды

Напишите отзыв о статье "Даниил (Нусиро)"

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2009/01/14/refer/ В неофициальном интернет-референдуме «За патриарха» лидирует митрополит Токийский], lenta.ru (14.01.2009). Проверено 14 мая 2012.
  2. [www.infox.ru/authority/mans/2009/01/12/Runyet_vyybirayet_pa.phtml «Рунет выбирает Патриарха», infox.ru]
  3. [www.patriarchia.ru/db/text/2477250.html Завершился Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Японию]
  4. [www.patriarchia.ru/db/text/3208418.html Патриаршее поздравление митрополиту Токийскому Даниилу с 75-летием со дня рождения]

Ссылки

  • [www.patriarchia.ru/db/text/81250.html Даниил, митрополит Токийский и всей Японии (Нуширо Икио) на сайте РПЦ]
  • [www.orthodoxjapan.jp/daishukyou.html Митрополит Токийский и Всея Японии Даниил]  (яп.)
  • [www.sedmitza.ru/text/408989.html Митрополит Токийский и всея Японии Даниил] (интервью)
  • [www.patriarchia.ru/db/text/1995746.html Интервью митрополита Токийского и всей Японии Даниила «Известиям»]

Отрывок, характеризующий Даниил (Нусиро)

Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.
– Eh, bien, general, tout est a la guerre, a ce qu'il parait, [Ну что ж, генерал, дело, кажется, идет к войне,] – сказал он, как будто сожалея об обстоятельстве, о котором он не мог судить.
– Sire, – отвечал Балашев. – l'Empereur mon maitre ne desire point la guerre, et comme Votre Majeste le voit, – говорил Балашев, во всех падежах употребляя Votre Majeste, [Государь император русский не желает ее, как ваше величество изволите видеть… ваше величество.] с неизбежной аффектацией учащения титула, обращаясь к лицу, для которого титул этот еще новость.
Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.