Осбринк, Йёста

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ёста Эсбринк»)
Перейти к: навигация, поиск
Олимпийские награды
Спортивная гимнастика
Золото Лондон 1908 Командное первенство
Современное пятиборье
Серебро Стокгольм 1912 Современное пятиборье

Карл «Йёста» Осбринк (швед. Karl "Gösta" Åsbrink; 18 ноября 1881, Ловё, Швеция — 19 апреля 1966, Стокгольм) — шведский гимнаст и пятиборец, чемпион и серебряный призёр летних Олимпийских игр.

На Играх 1908 в Лондоне Осбринк участвовал только в командном первенстве, в котором его сборная заняла первое место.

Через четыре года на Олимпиаде 1912 в Стокгольме Осбринк участвовал в первом соревновании по современному пятиборью. Он занял второе место, набрав 28 очков.

Напишите отзыв о статье "Осбринк, Йёста"



Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/as/gosta-asbrink-1.html Йёста Осбринк на sports-reference.com]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Осбринк, Йёста



Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.