Абаианг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
АбаиангАбаианг

</tt>

</tt>

</tt>

</tt>

Абаианг
англ. Abaiang
1°50′ с. ш. 172°57′ в. д. / 1.833° с. ш. 172.950° в. д. / 1.833; 172.950 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=1.833&mlon=172.950&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 1°50′ с. ш. 172°57′ в. д. / 1.833° с. ш. 172.950° в. д. / 1.833; 172.950 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=1.833&mlon=172.950&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
Количество островов31
Общая площадь17,48 км²
СтранаКирибати Кирибати
АЕ первого уровняОстрова Гилберта
Абаианг
Абаианг
Население (2010 год)5502 чел.
Плотность населения314,76 чел./км²

Аба́ианг[1] (англ. Abaiang) — атолл в северной части островов Гилберта в составе республики Кирибати. Численность населения в 2010 году составляла 5502 человек.[2] Общая площадь острова — 17,48 км². Атолл состоит из 31 островка. Открыт европейским путешественником Томасом Гилбертом в 1788 году.





География

Остров Абаианг расположен в северной части островов Гилберта. Омывается водами Тихого океана. В 7 км к юго-западу от острова расположен атолл Тарава, в 28 км к северо-востоку — атолл Маракеи[3]. Ближайший материк, Австралия, находится в 3500 км[4].

Как и другие острова архипелага, Абаианг имеет коралловое происхождение и представляет собой атолл. Остров имеет прямоугольную форму. Состоит из 31 островка, или моту[5]. Юго-восточная и восточная части атолла представляют собой непрерывную линию моту без проливов, западная сторона — группу моту и коралловых рифов, разделённых между собой многочисленными узкими каналами. Длина острова составляет около 26 км, ширина — 8 км[3]. Площадь сухопутной части Абаианга составляет 16 км²[3], лагуны — около 225 км²[5].

Остров покрыт густыми зарослями типичной для атоллов растительности. Широко распространены кокосовые пальмы. На берегу гнездятся зелёные черепахи и морские птицы[4].

Климат на Абаианге тропический. Случаются разрушительные циклоны засухи[4].

История

Мифологическое происхождение острова

Большинство представителей народа кирибати считают, что их предками были духи родом из Самоа, которые впоследствии переселились на острова Кирибати[6].

Согласно легендам острова Беру и некоторых других островов, острова Гилберта были созданы богом Нареау Мудрым. Как повествует одна из легенд, Нареау жил на Самоа. Однажды он решил найти двух своих детей, которые покинули Те Каинтикуаба (дерево жизни, которое было домом для духов). Нареау ушёл из Самоа, направившись на север. Устав на своём пути, он создал место для отдыха, растоптав море и произнеся волшебное заклинание. Созерцая, духи, жившие здесь, сотворили землю. Эта земля теперь называется Южная Табитеуэа. Чувствуя удовлетворение от содеянного чуда, Нареау покинул это место и направился дальше на север. Позже, увидев Тараву, он остановился здесь и сотворил новые земли. По легенде именно благодаря Нареау Мудрому появились острова Абаианг, Макин, Бутаритари, Маракеи, Маиана, Куриа, Абемама и Аранука[7].

Политическая организация до появления европейцев

На большинстве островов, лежащих к северу от экватора (в том числе на Абаианге), существовало несколько вождей, каждый из которых возглавлял собственную общину, или кааинга. Один из вождей, как правило, признавался верховным[8].

Община всегда играла важную роль в политической жизни местного общества. Иногда несколько союзных общин могли добиться превосходства над соседними общинами. Это, например, происходило в том случае, если властвовавшая кааинга признавалась «родоначальницей» всех остальных. Другой причиной была способность некоторых кааинга захватывать и удерживать земли других общин: войны на островах в северной части островов Гилберта в основном велись из-за дефицита земли, которая высоко ценилась островитянами. Это, в свою очередь, вело к появлению мелких лидеров, постоянно пытавшихся доминировать на своих островах[8].

Гражданские войны, основной целью которых было установление господства этих лидеров над районами или даже над целыми островами, стали вестись легче с появлением огнестрельного оружия, завезённого на архипелаг европейцами. В этом и состояла главная причина укрепления власти прежних династий атолла Абаианг после появления «чужеземцев». Глав общин всегда консультировали по вопросам, которые волновали жителей. Перед тем, как предпринять какое-либо важное действие, они были обязаны получить одобрение у старейшины, который обеспечивал общее руководство и регулировал отношения в кааинга[9].

Открытие острова европейцами

Атолл Абаианг был открыт Томасом Гилбертом в 1788 году. Путешественник назвал его «Островом Матвея» в честь владельца корабля, а лагуну, как и один из островков, — Шарлоттой[10].

Миссионерская деятельность на острове

Первые протестантские миссионеры побывали на островах Гилберта в 1852 году, когда небольшая группа священников высадилась на острове Бутаритари во время своего плавания на Маршалловы острова. Хотя никаких успехов достигнуто не было, миссионерам стало очевидно, что на архипелаге вполне возможна просветительская деятельность[11].

Новая миссия, целью которой стал атолл Абаианг, была организована уже в 1856 году, когда у Протестантского совета уполномоченных по иностранным миссиям появилось собственное судно «Morning Star», на борту которого находился миссионер Хайрам Бингем (англ.), его гавайский помощник Каноа и их жёны[12].

Когда 17 ноября 1857 года корабль причалил у атолла, миссия была встречена местным вождём Тен Темауа, который сразу же предложил миссионерам организовать свою миссию в деревне Коинава, где он проживал. Однако миссия была устроена в более отдалённом месте. После смерти Тен Темауа верховным вождём Абаинга стал Каиэа. Именно от него зависел успех протестантской миссии. Несмотря на то, что новый вождь не относился враждебно к миссионерам и даже иногда посещал церковные службы, он не мог гарантировать им безопасность[13]. Местное же население не спешило принимать новую веру (к в 1861 году было христианизировано всего около 20 человек) и даже оказывало некоторое сопротивление: воровало вещи, отказывалось ходить в школы, церковь. Даже за строительство первой церкви на Абаианге, сооружённой в 1859 году, местным работникам пришлось заплатить[14].

Из-за постоянных войн между жителями Абаианга и Таравы, отсутствия интереса со стороны островитян в 1864 году Бингем покинул атолл. Уже в скором времени вся миссия прекратила свою деятельность[14]. Повторно протестантские миссионеры появились на Абаианге только в конце 1870-х годов. На этот раз их просветительская деятельность была более успешной[15].

Первые католические миссионеры на Абаианге появились в конце XIX века вместе с отцом Коше, который за 15 лет написал на острове большое количество книг и брошюр, а также основал школу и церковный приход[16].

Поселения острова Абаианг и их численность на 2005 и 2010 годы

Население острова Абаианг по переписи 2010 года составляет 5502 чел.

Поселение Английское название Численность населения,
чел. (2005)
Численность населения,
чел. (2010)
Аонеаба Aoneaba 48 51
Аонобуака Aonobuaka 372 328
Боротиам Borotiam 338 375
Коинава Koinawa 453 312
Морикао Morikao 400 233
Нуотаэа Nuotaea 481 559
Рибоно Ribono 271 341
Табвироа Tabwiroa 324 237
Табонтебике Tabontebike 391 379
Табурао Taburao 221 322
Такарано Takarano 300 348
Танимаиаки Tanimaiaki 276 274
Тебванга Tebwanga 287 310
Теберо Tebero 167 157
Тебунгинако Tebunginako 358 424
Туарабу Tuarabu 484 560
Убвантеман Ubwanteman 112 126
Эвена Ewena 219 166
Абаианг Abaiang 5502 5502

Напишите отзыв о статье "Абаианг"

Примечания

  1. [books.google.ru/books?redir_esc=y&hl=ru&id=bocmAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=%D0%90%D0%B1%D0%B0%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B3 Абаианг] // Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 7.</span>
  2. [www.mfed.gov.ki/wp-content/uploads/2011/05/Census-Report-2010-Volume-1.pdf Kiribati Census Report 2010 Volume 1]. National Statistics Office, Ministry of Finance and Economic Development, Government of Kiribati.
  3. 1 2 3 [www.oceandots.com/pacific/gilbert/abaiang.htm Abaiang] (англ.). oceandots.com. Проверено 6 января 2008. [www.webcitation.org/65WUWRNZb Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  4. 1 2 3 [islands.unep.ch/IKQ.htm#1507 Islands of Kiribati. Abaiang] (англ.). UN SYSTEM-WIDE EARTHWATCH Web Site. Island Directory. Проверено 6 января 2008. [www.webcitation.org/65WUXYpbA Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  5. 1 2 Ed Lovell [www.sopac.org/data/virlib/TR/TR0310.pdf Coral Reef Benthic Surveys Of Tarawa and Abaiang Atolls Republic Kiribati] // SOPAC Technical Report. — 2000. — № 310. — С. 7.
  6. Sr Alaima Talu & 24 others, Sister Alaima Talu, et al. Kiribati: Aspects of History: Aspects of History. — USP. — С. 9. — 162 с. — ISBN 9820200512.
  7. Sr Alaima Talu & 24 others, Sister Alaima Talu, et al. Kiribati: Aspects of History: Aspects of History. — USP. — С. 8. — 162 с. — ISBN 9820200512.
  8. 1 2 Sr Alaima Talu & 24 others, Sister Alaima Talu, et al. Kiribati: Aspects of History: Aspects of History. — USP. — С. 24. — 162 с. — ISBN 9820200512.
  9. Sr Alaima Talu & 24 others, Sister Alaima Talu, et al. Kiribati: Aspects of History: Aspects of History. — USP. — С. 25. — 162 с. — ISBN 9820200512.
  10. [www.britannica.com/EBchecked/topic/358/Abaiang-Atoll Abaiang] (англ.). Encyclopædia Britannica. Проверено 6 января 2008. [www.webcitation.org/65WUY50D3 Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  11. Barrie Macdonald. Cinderellas of the Empire: Towards a History of Kiribati and Tuvalu. — USP, 2002. — С. 32. — 335 с. — ISBN 982020335X.
  12. Barrie Macdonald. Cinderellas of the Empire: Towards a History of Kiribati and Tuvalu. — USP, 2002. — С. 33. — 335 с. — ISBN 982020335X.
  13. Barrie Macdonald. Cinderellas of the Empire: Towards a History of Kiribati and Tuvalu. — USP, 2002. — С. 34. — 335 с. — ISBN 982020335X.
  14. 1 2 Barrie Macdonald. Cinderellas of the Empire: Towards a History of Kiribati and Tuvalu. — USP, 2002. — С. 35. — 335 с. — ISBN 982020335X.
  15. Barrie Macdonald. Cinderellas of the Empire: Towards a History of Kiribati and Tuvalu. — USP, 2002. — С. 36. — 335 с. — ISBN 982020335X.
  16. [www.janeresture.com/abaiang/index.htm Abaiang] (англ.). Jane's Kiribati Home Page. Проверено 6 января 2008. [www.webcitation.org/65WUaWp4r Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  17. </ol>

Ссылки

  • Flora, C. J., Ely, P. S., Flora, A. R. [si-pddr.si.edu/dspace/bitstream/10088/4931/1/00552.pdf Radial Growth Rates of Microatolls on a Reef Flat on Abaiang, Republic of Kiribati] // Atoll Research Bulletin. — National Museum of National History. Smithsonian Institution, 2007. — № 552.

Отрывок, характеризующий Абаианг

Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.


12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.
Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.