Абашидзе, Кита Георгиевич
Кита Георгиевич Абашидзе | |
კიტა აბაშიძე | |
Род деятельности: |
литературовед, публицист |
---|---|
Место рождения: |
Леса, Озургетский уезд Кутаисской губернии, Российская империя[1] |
Подданство: | |
Место смерти: |
Кита (Иван) Гео́ргиевич Абаши́дзе (груз. კიტა (ივანე) გიორგის ძე აბაშიძე; 1870 — 1917) — грузинский литературный критик, литературовед, публицист, общественный и политический деятель, член ОЗАКОМа (1917).
Биография
Родился 16 января (28 января) 1870 года в дворянской семье в деревне Леса Озургетского уезда Кутаисской губернии[1]. В 4 года лишился отца.
В 1889 году окончил Кутаисскую классическую гимназию, затем 10 месяцев жил в Париже, где прослушал курс лекций по философии, литературе и истории искусства. Изучал право в Одесском университете (1890—1895). Сначала работал в Контрольной палате Тифлиса, затем третейским судьей в Раче и в городе Чиатура. С 1893 года занялся журналистикой и регулярно публиковал критические статьи по литературе в грузинской прессе.
В начале 1890-х был вовлечён в управление марганцедобывающей промышленностью в Чиатуре и позднее возглавил Промышленный совет по добыче марганца.
Жил в Кутаиси. Был одним из основателей (1901) и лидеров Партии социалистов-федералистов.
Был активным участником революционных событий 1905 года. Дважды был арестован (в 1905 и 1909 году), но выходил на свободу благодаря влиятельности родственников.
После февральской революции 9 марта 1917 особым декретом Временного правительства назначен комиссаром просвещения Особого Закавказского комитета, который работал на правах местного временного правительства в Грузии. Однако из-за болезни Абашидзе практически не принимал участия в деятельности комитета и вскоре его на посту сменил меньшевик Акакий Чхенкели[2].
Умер Кита Абашидзе в Тбилиси 17 ноября (30 ноября) 1917 года от туберкулёза позвоночника. Похоронен в Дидубийском пантеоне.
Литературоведческая деятельность
Пользуясь сравнительно-историческим методом, Абашидзе произвёл основную классификацию грузинской новой литературы по школам и направлениям. Он тщательно исследовал произведения каждого грузинского писателя и на основании критического анализа первоисточников относил его к соответствующей школе или группировке. Во многих критических этюдах Абашидзе близко подходит к материалистическому объяснению литературно-художественных явлений; но, следуя исходным принципам И. Тэна и Г. Брандеса, Абашидзе признаёт основными факторами, обусловливающими то или иное литературное течение, не социально-экономические отношения, а политическое и культурное состояние общества[3].
Его статьи о современных писателях, опубликованные в прессе, оказали большое влияние на развитие грузинской литературы и дали основу профессиональной литературной критике XX века, а фундаментальный труд «Этюды из грузинской литературной истории века», положило основу истории грузинской литературы как научной дисциплине.
Напишите отзыв о статье "Абашидзе, Кита Георгиевич"
Примечания
- ↑ 1 2 Ныне — Ланчхутский муниципалитет, край Гурия, Грузия.
- ↑ Jones, Stephen F. (2005), Socialism in Georgian Colors: The European Road to Social Democracy, 1883—1917, p. 247. Harvard University Press, ISBN 0-674-01902-4 (англ.)
- ↑ [slovari.yandex.ru/абашидзе/Лит.%20энциклопедия/Абашидзе/ Кита Абашидзе] — статья из Литературной энциклопедии 1929—1939
В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как он был опубликован анонимно, и имя автора не стало известным до 1 января 1992 года.
Отрывок, характеризующий Абашидзе, Кита Георгиевич
Движение народов начинает укладываться в свои берега. Волны большого движения отхлынули, и на затихшем море образуются круги, по которым носятся дипломаты, воображая, что именно они производят затишье движения.Но затихшее море вдруг поднимается. Дипломатам кажется, что они, их несогласия, причиной этого нового напора сил; они ждут войны между своими государями; положение им кажется неразрешимым. Но волна, подъем которой они чувствуют, несется не оттуда, откуда они ждут ее. Поднимается та же волна, с той же исходной точки движения – Парижа. Совершается последний отплеск движения с запада; отплеск, который должен разрешить кажущиеся неразрешимыми дипломатические затруднения и положить конец воинственному движению этого периода.
Человек, опустошивший Францию, один, без заговора, без солдат, приходит во Францию. Каждый сторож может взять его; но, по странной случайности, никто не только не берет, но все с восторгом встречают того человека, которого проклинали день тому назад и будут проклинать через месяц.
Человек этот нужен еще для оправдания последнего совокупного действия.
Действие совершено. Последняя роль сыграна. Актеру велено раздеться и смыть сурьму и румяны: он больше не понадобится.
И проходят несколько лет в том, что этот человек, в одиночестве на своем острове, играет сам перед собой жалкую комедию, мелочно интригует и лжет, оправдывая свои деяния, когда оправдание это уже не нужно, и показывает всему миру, что такое было то, что люди принимали за силу, когда невидимая рука водила им.
Распорядитель, окончив драму и раздев актера, показал его нам.
– Смотрите, чему вы верили! Вот он! Видите ли вы теперь, что не он, а Я двигал вас?
Но, ослепленные силой движения, люди долго не понимали этого.
Еще большую последовательность и необходимость представляет жизнь Александра I, того лица, которое стояло во главе противодвижения с востока на запад.
Что нужно для того человека, который бы, заслоняя других, стоял во главе этого движения с востока на запад?
Нужно чувство справедливости, участие к делам Европы, но отдаленное, не затемненное мелочными интересами; нужно преобладание высоты нравственной над сотоварищами – государями того времени; нужна кроткая и привлекательная личность; нужно личное оскорбление против Наполеона. И все это есть в Александре I; все это подготовлено бесчисленными так называемыми случайностями всей его прошедшей жизни: и воспитанием, и либеральными начинаниями, и окружающими советниками, и Аустерлицем, и Тильзитом, и Эрфуртом.
Во время народной войны лицо это бездействует, так как оно не нужно. Но как скоро является необходимость общей европейской войны, лицо это в данный момент является на свое место и, соединяя европейские народы, ведет их к цели.
Цель достигнута. После последней войны 1815 года Александр находится на вершине возможной человеческой власти. Как же он употребляет ее?
Александр I, умиротворитель Европы, человек, с молодых лет стремившийся только к благу своих народов, первый зачинщик либеральных нововведений в своем отечестве, теперь, когда, кажется, он владеет наибольшей властью и потому возможностью сделать благо своих народов, в то время как Наполеон в изгнании делает детские и лживые планы о том, как бы он осчастливил человечество, если бы имел власть, Александр I, исполнив свое призвание и почуяв на себе руку божию, вдруг признает ничтожность этой мнимой власти, отворачивается от нее, передает ее в руки презираемых им и презренных людей и говорит только:
– «Не нам, не нам, а имени твоему!» Я человек тоже, как и вы; оставьте меня жить, как человека, и думать о своей душе и о боге.
Как солнце и каждый атом эфира есть шар, законченный в самом себе и вместе с тем только атом недоступного человеку по огромности целого, – так и каждая личность носит в самой себе свои цели и между тем носит их для того, чтобы служить недоступным человеку целям общим.
Пчела, сидевшая на цветке, ужалила ребенка. И ребенок боится пчел и говорит, что цель пчелы состоит в том, чтобы жалить людей. Поэт любуется пчелой, впивающейся в чашечку цветка, и говорит, цель пчелы состоит во впивании в себя аромата цветов. Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль к приносит ее в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании меда. Другой пчеловод, ближе изучив жизнь роя, говорит, что пчела собирает пыль для выкармливанья молодых пчел и выведения матки, что цель ее состоит в продолжении рода. Ботаник замечает, что, перелетая с пылью двудомного цветка на пестик, пчела оплодотворяет его, и ботаник в этом видит цель пчелы. Другой, наблюдая переселение растений, видит, что пчела содействует этому переселению, и этот новый наблюдатель может сказать, что в этом состоит цель пчелы. Но конечная цель пчелы не исчерпывается ни тою, ни другой, ни третьей целью, которые в состоянии открыть ум человеческий. Чем выше поднимается ум человеческий в открытии этих целей, тем очевиднее для него недоступность конечной цели.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Ланчхутском районе
- Литературоведы по алфавиту
- Литературоведы Российской империи
- Литературоведы Грузии
- Литературоведы XIX века
- Литературоведы XX века
- Публицисты по алфавиту
- Публицисты Российской империи
- Публицисты Грузии
- Публицисты XIX века
- Литературные критики по алфавиту
- Литературные критики Российской империи
- Литературные критики Грузии
- Литературные критики XIX века
- Литературные критики XX века
- Родившиеся в Озургетском уезде
- Умершие в Тбилиси
- Похороненные в Дидубийском пантеоне
- Публицисты XX века
- Умершие от туберкулёза
- Выпускники Кутаисской гимназии