Абасирма
Абасирма | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
23 км |
Бассейн |
74,6 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Абасирма Водоток] | |
Исток |
|
— Местоположение |
у д. Видесюч[1] |
— Координаты |
55°43′54″ с. ш. 46°42′05″ в. д. / 55.731649° с. ш. 46.701401° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.731649&mlon=46.701401&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
130 км по левому берегу, в 1 км от с. Альменево[1] |
— Координаты |
55°39′18″ с. ш. 46°56′34″ в. д. / 55.655016° с. ш. 46.942645° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.655016&mlon=46.942645&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 55°39′18″ с. ш. 46°56′34″ в. д. / 55.655016° с. ш. 46.942645° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.655016&mlon=46.942645&zoom=12 (O)] (Я) |
Уклон реки |
3,5 м/км |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
| |
Абасирма́, Аба́-Сирма́[1] (чуваш. Упа Çырми) — река в России, протекает по Аликовскому и Вурнарскому районам Чувашии. Устье реки находится на 130 км по левому берегу Большого Цивиля. Длина реки — 23 км[2].
Протекает через села Аликово, Альменево, Асакасы, деревни Ермошкино, Ефремкасы, Нижние Карачуры, Пуканкасы.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Верхневолжскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Цивиль от истока и до устья, речной подбассейн реки — Волга от впадения Оки до Куйбышевского водохранилища (без бассейна Суры). Речной бассейн реки — (Верхняя) Волга до Куйбышевского водохранилища (без бассейна Оки)[2].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[2]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 08010400412112100000117
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 112100011
- Код бассейна — 08.01.04.004
- Номер тома по ГИ — 12
- Выпуск по ГИ — 1
Притоки
Имеет 5 притоков[1], среди которых Чагансирма, Чармак.
Название
Чувашское название реки — Упа Çырми произошло от чув. упа/опа «медведь»; çирма/çырма «овраг»[3].
Напишите отзыв о статье "Абасирма"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [enc.cap.ru/?t=publ&lnk=104 Иливанова И. В. Аба-Сирма (Абасирма) // Электронная Чувашская энциклопедия]
- ↑ 1 2 3 [textual.ru/gvr/index.php?card=177101 Государственный водный реестр РФ: Аба-Сирма]. [www.webcitation.org/6A9cvdcUK Архивировано из первоисточника 24 августа 2012].
- ↑ Дубанов И. С. Географические названия Чувашской Республики: краеведческий словарь. — Изд. 2-е, доп. / И. С. Дубанов. — Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2013. — 526 с. — ISBN 978-5-76702046-1
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
|
Отрывок, характеризующий Абасирма
На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.