Аббатеджо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Аббатеджо
Abbateggio
Страна
Италия
Регион
Абруццо
Провинция
Координаты
Площадь
16 км²
Высота центра
450 м
Население
435 человек (2008)
Плотность
26 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 085
Почтовый индекс
65020
Код ISTAT
068001
Официальный сайт

[www.comune.abbateggio.pe.it/ une.abbateggio.pe.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Показать/скрыть карты

Аббатеджо (итал. Abbateggio) — коммуна в Италии, располагается в регионе Абруццо, в провинции Пескара.

Население составляет 435 человек (2008 г.), плотность населения составляет 26 чел./км². Занимает площадь 16 км². Почтовый индекс — 65020. Телефонный код — 085.

Покровителем населённого пункта считается святой Лаврентий Римский.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till:902
 bar:1871 from:0 till:928
 bar:1881 from:0 till:1007
 bar:1901 from:0 till:1223
 bar:1911 from:0 till:1242
 bar:1921 from:0 till:1224
 bar:1931 from:0 till:1329
 bar:1936 from:0 till:1212
 bar:1951 from:0 till:1454
 bar:1961 from:0 till:953
 bar:1971 from:0 till:493
 bar:1981 from:0 till:449
 bar:1991 from:0 till:403
 bar:2001 from:0 till:420

PlotData=

 bar:1861 at: 902 fontsize:S text:902 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 928 fontsize:S text:928 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1007 fontsize:S text:1.007 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1223 fontsize:S text:1.223 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1242 fontsize:S text:1.242 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1224 fontsize:S text:1.224 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1329 fontsize:S text:1.329 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1212 fontsize:S text:1.212 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1454 fontsize:S text:1.454 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 953 fontsize:S text:953 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 493 fontsize:S text:493 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 449 fontsize:S text:449 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 403 fontsize:S text:403 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 420 fontsize:S text:420 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: неизвестно
  • Электронная почта: неизвестно
  • Официальный сайт: www.comune.abbateggio.pe.it/

Напишите отзыв о статье "Аббатеджо"

Ссылки

  • [www.comune.abbateggio.pe.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Аббатеджо



Не успел князь Андрей проводить глазами Пфуля, как в комнату поспешно вошел граф Бенигсен и, кивнув головой Болконскому, не останавливаясь, прошел в кабинет, отдавая какие то приказания своему адъютанту. Государь ехал за ним, и Бенигсен поспешил вперед, чтобы приготовить кое что и успеть встретить государя. Чернышев и князь Андрей вышли на крыльцо. Государь с усталым видом слезал с лошади. Маркиз Паулучи что то говорил государю. Государь, склонив голову налево, с недовольным видом слушал Паулучи, говорившего с особенным жаром. Государь тронулся вперед, видимо, желая окончить разговор, но раскрасневшийся, взволнованный итальянец, забывая приличия, шел за ним, продолжая говорить:
– Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо.
– Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему:
– Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет.
Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря.
Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал:


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Аббатеджо&oldid=70111353»