Абгарян, Ерджаник Аветисович
Поделись знанием:
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ерджаник Аветисович Абгарян арм. Երջանիկ Աբգարյան | |
Рождение: | 8 февраля 1940 (84 года) с.Аргел Аштаракский район, Армянская ССР |
---|---|
Партия: | АОД |
Деятельность: | Армянский политик |
Ерджа́ник Авети́сович Абгаря́н (арм. Երջանիկ Աբգարյան, 8 февраля 1940, село Аргел, Аштаракский район) — армянский государственный деятель.
- 1957—1962 — Ереванский государственный университет. Востоковед.
- 1958—1963 — работал на Ереванском кабельном, и приборостроительном заводах слесарем.
- 1968—1970 — был переводчиком в советской армии.
- 1970—1990 — сотрудник института Востоковедения НАН.
- 1990—1995 — депутат верховного совета. Член «АОД».
- 1992—1997 — начальник таможенного комитета при правительстве Армении.
- 1996—1999 — был депутатом парламента. Член «АОД».
Напишите отзыв о статье "Абгарян, Ерджаник Аветисович"
Ссылки
- [www.parliament.am/archive/deputies.php?sel=details&ID=332&lang=arm Биография] (арм.)
Это заготовка статьи о политическом деятеле. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Абгарян, Ерджаник Аветисович
– Изволь, ваше благородие…Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.