Абдалин, Александр Степанович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Александр Степанович Абдалин
Заместитель председателя Президиума Верховного Совета Узбекской ССР
1963 — 23 октября 1978
Второй секретарь Ташкентского обкома КП Узбекистана
 — 23 марта 1959
Второй секретарь Ферганского обкома КП(б) Узбекистана
 
Рождение: Хмелинка, Балашовский уезд, Саратовская губерния, Российская империя
Место погребения: Чигатайское кладбище
Партия: ВКП(б) / КПСС
 
Награды:

Алекса́ндр Степа́нович Абда́лин (25 декабря 1906, Хмелинка, Саратовская губерния — 23 октября 1978, Ташкент) — государственный и политический деятель Узбекской ССР; заместитель председателя Президиума Верховного Совета Узбекской ССР (1963—1978).





Биография

Александр Степанович Абдалин родился 25 декабря 1906 года в Хмелинке Саратовской губернии[1][2][3] в бедной крестьянской семье[4].

С 1922 года работал разнорабочим[3]. В 1923 году вступил в комсомол, в 1930 году — в ВКП(б)[2][4]. Занимал должности инструктора ЦК КП(б) Узбекистана, заместителя заведующего отделом и заведующего отделом ЦК КП(б) Узбекистана, 2-го секретаря Ферганского обкома КП(б) Узбекистана[2][4].

По 23 марта 1959 года — 2-й секретарь Ташкентского обкома КП Узбекистана[2][4].

С 1963 года по 23 октября 1978 года — заместитель председателя Президиума Верховного Совета Узбекской ССР; одновременно — председатель Узбекского республиканского общества охраны природы[2][4].

Депутат Верховного совета Узбекской ССР 3-9 созывов[4][3].

Умер 23 октября 1978 года[2][4], похоронен на кладбище Чигатай[3].

Награды

Память

В Сырдариьнской области именем А. А. Абдалина назван хлопко-совхоз[3].

Напишите отзыв о статье "Абдалин, Александр Степанович"

Примечания

  1. Ныне территория относится к Турковскому району Саратовской области (см.: [baza.vgdru.com/3/53283/ Хмелинка Саратовской области]. Генеалогическая база знаний: персоны, фамилии, хроника. Проверено 15 января 2016.).
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [www.knowbysight.info/AAA/11725.asp Абдалин Александр Степанович] (рус.). Справочник по истории Коммунистической партии и Советского Союза 1898—1991. Проверено 6 июня 2014.
  3. 1 2 3 4 5 6 [www.tashkentpamyat.ru/abdalin-aleksandr-stepanovich-gosudarstvennijj-dejatel-.html Абдалин Александр Степанович] (рус.). Мемориал памяти. Проверено 6 июня 2014.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 [www.centrasia.ru/person2.php?st=1119008017 Абдалин Александр Степанович] (рус.). ЦентрАзия. Проверено 6 июня 2014.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Абдалин, Александр Степанович

– Вы никому не делаете милости, – сказала Жюли Друбецкая, собирая и прижимая кучку нащипанной корпии тонкими пальцами, покрытыми кольцами.
Жюли собиралась на другой день уезжать из Москвы и делала прощальный вечер.
– Безухов est ridicule [смешон], но он так добр, так мил. Что за удовольствие быть так caustique [злоязычным]?
– Штраф! – сказал молодой человек в ополченском мундире, которого Жюли называла «mon chevalier» [мой рыцарь] и который с нею вместе ехал в Нижний.
В обществе Жюли, как и во многих обществах Москвы, было положено говорить только по русски, и те, которые ошибались, говоря французские слова, платили штраф в пользу комитета пожертвований.
– Другой штраф за галлицизм, – сказал русский писатель, бывший в гостиной. – «Удовольствие быть не по русски.
– Вы никому не делаете милости, – продолжала Жюли к ополченцу, не обращая внимания на замечание сочинителя. – За caustique виновата, – сказала она, – и плачу, но за удовольствие сказать вам правду я готова еще заплатить; за галлицизмы не отвечаю, – обратилась она к сочинителю: – у меня нет ни денег, ни времени, как у князя Голицына, взять учителя и учиться по русски. А вот и он, – сказала Жюли. – Quand on… [Когда.] Нет, нет, – обратилась она к ополченцу, – не поймаете. Когда говорят про солнце – видят его лучи, – сказала хозяйка, любезно улыбаясь Пьеру. – Мы только говорили о вас, – с свойственной светским женщинам свободой лжи сказала Жюли. – Мы говорили, что ваш полк, верно, будет лучше мамоновского.
– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!