Абделькадер Талеб Умар
Поделись знанием:
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
Абделькадер Талеб Умар عبد القادر طالب عمر | |||
| |||
---|---|---|---|
с 29 октября 2003 года | |||
Президент: | Мохаммед Абдельазиз | ||
Предшественник: | Бухрая Хаммуди Баюн | ||
Рождение: | 1951 | ||
Партия: | ПОЛИСАРИО |
Эту страницу предлагается переименовать в Умар, Абделькадер Талеб. Пояснение причин и обсуждение — на странице Википедия:К переименованию/17 февраля 2016.
Возможно, её текущее название не соответствует нормам современного русского языка и/или правилам именования статей Википедии. Не снимайте пометку о выставлении на переименование до окончания обсуждения. Переименовать в предложенное название, снять этот шаблон |
Абделькадер Талеб Умар (араб. عبد القادر طالب عمر, ʿAbd āl-Qādar Ṭāleb ʿOmar; род. 1951) — премьер-министр Сахарской Арабской Демократической Республики с 29 октября 2003 года.
Напишите отзыв о статье "Абделькадер Талеб Умар"
Отрывок, характеризующий Абделькадер Талеб Умар
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.