Абдельсалам аль-Маджали

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абдельсалам аль-Маджали
араб. عبد السلام المجالي
премьер-министр Иордании
29 мая 1993 — 7 января 1995
Предшественник: Зайд ибн Шакер
Преемник: Зайд ибн Шакер
премьер-министр Иордании
4 февраля 1996 — 7 марта 1997
Предшественник: Абделькарим аль-Кабарити
Преемник: Файез аль-Таравне
 
Рождение: 1925(1925)
Эль-Карак

Абдельсалам аль-Маджали (араб. عبد السلام المجالي‎, род. 1925, Эль-Карак) — премьер-министр Иордании с 29 мая 1993 года по 7 января 1995 года и с 9 марта 1997 года по 20 августа 1998 года.

Учёбу медицины на Университете Дамаска он в 1949 году окончил с дипломом по специальности отоларинголог. С 1953 по 1956 год работал по специальности в больнице иорданской армии. В 1969—71 — министр здравоохранения Иордании. В 1973 году стал профессором на медицинском факультете Университета Иордании. В 1976—79 — министр образования. С 1993 по 1995 год был премьер-министром и одновременно министром иностранных дел и обороны.

Во время его правления был подписан Израильско-иорданский мирный договор.

Напишите отзыв о статье "Абдельсалам аль-Маджали"



Ссылки

  • [www.freebase.com/view/wikipedia/images/ar_id/297969 фотография]


Отрывок, характеризующий Абдельсалам аль-Маджали

«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».