Абдель Азиз Абдель Гани

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абдель Азиз Абдель Гани
عبد العزيز عبد الغني
Премьер-министр Йемена
6 октября 1994 — 14 мая 1997
Предшественник: Хайдар Абу Бакр аль-Аттас
Преемник: Фарадж Саид Бин Ганем
Премьер-министр ЙАР
13 ноября 1983 — 22 мая 1990
Предшественник: Абдель Карим ар-Рахман аль-Арьяни
Преемник: объединение Йемена
Премьер-министр ЙАР
25 января 1975 — 15 октября 1980
Предшественник: Мохсен Ахмед аль-Айни
Преемник: Абдель Карим ар-Рахман аль-Арьяни
 
Вероисповедание: ислам суннитского толка
Рождение: 4 июля 1939(1939-07-04)
Смерть: 22 августа 2011(2011-08-22) (72 года)
Эр-Рияд, Саудовская Аравия
Образование: Колорадский университет
Профессия: экономист

Абдель Азиз Абдель Гани (араб. عبد العزيز عبد الغني) (4 июля 1939 — 22 августа 2011) — премьер-министр Йеменской Арабской Республики c 25 января 1975 года по 15 октября 1980 года и с 13 ноября 1983 года по 22 мая 1990 года, а также объединённого Йемена — с 6 октября 1994 года по 14 мая 1997 года.



Биография

В 1962 году окончил Колорадский университет (США), экономист. В 1964—1967 годах — преподаватель английского языка и социологии в Адене. В 1967—1968 годах — министр здравоохранения ЙАР. В 1968 году — директор Йеменского банка реконструкции и развития в Сане. В 1968—1971 гг. — министр экономики, в 1971—1975 годах — управляющий Центральный банком Йемена. С 1979 года — член консультативного совета ЙАР. В 1980—1985 годах — вице-президент. С 2003 года — председатель Консультативного Совета Йеменской Республики.[1]

Умер в Эр-Рияде от ранений полученных 3 июня при обстреле резиденции президента Али Абдаллы Салеха.[2]

Был женат, имел пятерых сыновей и дочь. Увлекался спортом.

Напишите отзыв о статье "Абдель Азиз Абдель Гани"

Примечания

  1. Густерин П. В. Йеменская Республика и её города. М., 2006, с. 62—63.
  2. [www.mk.ru/politics/news/2011/08/23/616737-umer-spiker-verhney-palatyi-parlamenta-yemena-ranennyiy-pri-pokushenii-na-prezidenta.html Умер спикер верхней палаты парламента Йемена, раненый при покушении на президента]

Литература


Отрывок, характеризующий Абдель Азиз Абдель Гани

Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».