Абдирашев, Жараскан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жараскан Абдирашев
каз. Жарасқан Әбдірашев
Дата рождения:

7 марта 1948(1948-03-07)

Место рождения:

с. Аманоткель, Аральский район, Кызылординская область

Дата смерти:

10 февраля 2001(2001-02-10) (52 года)

Место смерти:

Алма-Ата

Род деятельности:

поэт, журналист

Язык произведений:

казахский

Жараскан Абдирашев[1] (каз. Жарасқан Әбдірашев; 7 марта 1948, Аманоткель10 февраля 2001, Алма-Ата) — казахский и советский поэт, журналист.





Биография

Жараскан Абдирашев родился 7 марта 1948 года в селе Аманоткель Аральского района Кызылординской области. В 1969 году окончил филологический факультет Казахского государственного университета им. С. М. Кирова. В 1969—1994 — корреспондент газет «Лениншіл жас» (ныне «Жас Алаш») и «Қазақ Әдебиеті», альманаха «Жалын», журн. «Жұлдыз», главный редактор по художественному переводу и литературным связям при Союзе писателей Казахстана, главный редактор музыкально-развлекательного театра «Тамаша».

В 1969 вышла «Первая книга». Выпустил сборники «Ақ қайран» (1970), «Найзағайлы жаз» (1971), «Саяхат» (1972), «Дала, сенің ұлыңмын» (1975), «Соғыстан соң туғандар» (1977, 1993), «Перзент парызы» (1980), «Сана соқпағы» (1988), «Шежірелі шаңырақ» (1998). Книга Абдирашева «Әзілің жарасса» (1989) сформировала жанр эпиграммы в казахской литературе. Автор монографии «Парасат пен парыз» (1973). Перевёл произведения А. С. Пушкина, Р. Тагора, П. Элюара, Я. Купалы, К. Чуковского, А. Блока. Произведения Абдирашева переведены на немецкий, венгерский, русский, украинский, узбекский, таджикский, азербайджанский, туркменский, киргизский, якутский языки. Лауреат премии Союза писателей Казахстана им. М. Жумабаева (1989).

Напишите отзыв о статье "Абдирашев, Жараскан"

Литература

Примечания

  1. [books.google.ru/books?id=rjYHAQAAIAAJ&q=%22Жараскан+Абдирашев%22&dq=%22Жараскан+Абдирашев%22&hl=ru&sa=X&ei=6fkwVLiUAuPqyQPI1oKgBw&ved=0CB8Q6AEwAA Писатели Казахстана: справочник]. — Изд-во "Жазушы", 1982. — С. 4.

Ссылки

  • Галина Галкина. [www.np.kz/old/2002/14/ludi2.html Сын за отца] (np.kz). Проверено 5 октября 2014.
  • София Алдамжарова. [kv.ucoz.kz/news/2008-06-07-275 Поэзии корни в ауле родном]. kv.ucoz.kz (7 июня 2008). Проверено 5 октября 2014.

При написании этой статьи использовался материал из издания «Казахстан. Национальная энциклопедия» (1998—2007), предоставленного редакцией «Қазақ энциклопедиясы» по лицензии Creative Commons [creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.ru BY-SA 3.0 Unported].

Отрывок, характеризующий Абдирашев, Жараскан

– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.