Абдуллоев, Гафор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гафор Абдуллоев
Род деятельности:

колхозник

Дата рождения:

1927(1927)

Гражданство:

СССР СССР

Награды и премии:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Гафор Абдуллоев (род. 1927) — таджикский советский колхозник, депутат Верховного Совета СССР, Герой Социалистического Труда (1973).



Биография

Родился в 1927 году. Таджик. Член КПСС с 1968 г. Образование среднее.

С 1943 года помощник тракториста, тракторист МТС, бригадный механик, заведующий агроучастком колхоза. С 1963 года бригадир комплексно-механизированной бригады колхоза им. Ленина Войсенского района Кулябской области.

Депутат Совета Союза Верховного Совета СССР 8—9 созывов (1970—1979) от Кулябского избирательного округа № 747 Таджикской ССР. Член Планово-бюджетной комиссии Совета Союза 9 созыва.

Источники

  • [www.knowbysight.info/1_SSSR/06649.asp Список депутатов Верховного Совета СССР 8 созыва]
  • Депутаты Верховного Совета СССР. 9 созыв. Издание Президиума Верховного Совета СССР. — М., 1974. — 550 с.
  • Музалевский М. В. Герои Социалистического Труда. Биобиблиографический словарь. — М.: РИЦ "Кавалер", 2008. — Т. 2. — 200 с.

Напишите отзыв о статье "Абдуллоев, Гафор"

Отрывок, характеризующий Абдуллоев, Гафор

Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.