Абдул-Баха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; "> </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Имя при рождении:</th><td class="nickname" style="">

Аббас-эфенди </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Дата рождения:</th><td class="" style=""> 23 мая 1844(1844-05-23) </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Место рождения:</th><td class="" style=""> Тегеран, Иран </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Дата смерти:</th><td class="" style=""> 28 ноября 1921(1921-11-28) (77 лет) </td></tr><tr><th style="text-align:right; background:#eee; vertical-align:top;">Место смерти:</th><td class="" style=""> Хайфа, Палестина </td></tr> </table>

Абдул-Баха́ (Абд эль-Баха; араб. ‏عبد البهاءله‎ — «раб Баха»; урождённый Аббас-эфенди; 1844—1921) — религиозный деятель, один из основателей веры бахаи, известной также как «бахаизм».



Биография

Старший сын Мирзы Хусейна-Али, известного под именем Бахаулла (араб. «Баха́ Аллах» — блеск, великолепие Бога), основателя этой веры, Абдул-Баха родился 23 мая 1844 в Иране и получил при рождении имя Аббас, принял имя Абдул-Баха («слуга Баха») и посвятил свою дальнейшую жизнь распространению учения отца.

По завещанию Бахауллы, скончавшегося в 1892, Абдул-Баха стал лидером общины бахаи[1]. Абдул-Баха преследовался султанскими властями. Младотурецкая революция 1908 года освободила его из 40-летнего тюремного заключения. Состоялись визиты Абдул-Баха в Европу и Америку в 1911—1912. Вскоре же он резко разошёлся с младотурками.

Многочисленные сочинения Абдул-Баха написаны, как правило, в форме посланий к верующим и ответов на вопросы. Записано также множество его бесед и обращений. В них он дает детальное истолкование и объясняет конкретное применение общих принципов, установленных Бахауллой.

Годы Первой мировой войны Абдул-Баха провёл в Хайфе (ныне Израиль). Он не покинул Хайфу, не взирая ни на обстрелы города британским флотом (Royal Navy), ни на угрозы турецкого командования. Он лично организовал широкомасштабные сельскохозяйственные работы, благодаря коим удалось избежать голода в Хайфе и Акре.

В 1920 г. за гуманитарные заслуги (помощь голодающим в Палестине во время войны) ему был пожалован титул рыцаря Британской империи. Умер Абдул-Баха в Хайфе 28 ноября 1921.

Напишите отзыв о статье "Абдул-Баха"

Примечания

  1. Несмотря на оппозицию многих членов tuj собственной семьи, диаспора бахаитов признала Абдул-Баха своим главой.

Ссылки

Абдул-Баха
<font="+10">араб. ‏عبد البهاءله‎</font>
  • [bahaiarc.org/100-bibliography-b/282-saq Ответы на некоторые вопросы, Абдул-Баха]
  • [bahai.region.kz Писания Бахаи — Бахаулла, Абдул-Баха]
  • [bahai.su/load/5 Толкования и разъяснения Абдул-Баха]


Отрывок, характеризующий Абдул-Баха

Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.