Абдул-Гамид
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
Абдул-Гамид:
- Абдул-Гамид I (1725—1789) — 27-й султан Турции.
- Абдул-Гамид II (1842—1918) — 34-й султан Турции.
- Абдул Хамид Шараф — 38-й Премьер-министр Иордании.
- Абдул Хамид Моманд (Абдул-Гамид Моманд) (1660—1732) — афганский поэт-лирик, писавший на языке пушту.[1]
- Абдул Хамид Мохтат — государственный и военный деятель Афганистана.
Напишите отзыв о статье "Абдул-Гамид"
Примечания
- ↑ feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-3603.htm; www.knowledge.su/a/abdul_hamid_momand.html
Список статей о тёзках. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%90%D0%B1%D0%B4%D1%83%D0%BB-%D0%93%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%B4 полный список] существующих статей о персонах. |
Отрывок, характеризующий Абдул-Гамид
[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.