Абд-ру-шин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абд-ру-шин
(Оскар Эрнст Бернхардт)
Дата рождения:

18 апреля 1875(1875-04-18)

Место рождения:

Бишофсверда, Германия

Дата смерти:

6 декабря 1941(1941-12-06) (66 лет)

Место смерти:

Кипсдорф (ныне — часть Альтенберга), Германия

Род деятельности:

писатель, философ

Жанр:

духовная литература

Абд-ру-шин (Abd-ru-shin или Abdruschin) — псевдоним Оскара Эрнста Бернхардта (нем. Oskar Ernst Bernhardt; 18 апреля 1875, Бишофсверда, Германия — 6 декабря 1941, Кипсдорф, Германия) — немецкий писатель и философ, автор трудов, посвящённых религиозно-философской теме и объединённых в произведение «В Свете Истины. Послание Грааля» (нем. Im Lichte der Wahrheit. Gralsbotschaft)[1].





Биография

Абд-ру-шин родился 18 апреля 1875 года в городе Бишофсверда (Германия) в состоятельной семье Бернгардтов (мать Эмма Тереза, отец Клеменс Теодор), родители дали ему имя Оскар Эрнст, он был пятым самым младшим ребенком в семье. После народной школы по желанию своих родителей избрал профессию коммерсанта, окончив училище коммерции и торговли. Затем занялся самостоятельной профессиональной деятельностью в Дрездене. С 1900 года в связи с коммерческими делами последовали его многочисленные путешествия по разным странам мира. Впечатления от поездок послужили толчком к началу его писательской деятельности. Его путевые эссе и театральные пьесы пользовались успехом, и он приобрёл известность в Германии как писатель-драматург. Он побывал в Индии, Турции, странах Ближнего Востока, в Америке.

После длительного пребывания в Нью-Йорке, в 1913 году он приезжает в Англию и живёт в Лондоне. Там его застаёт Первая мировая война, и в 1915 году его как немецкого подданного интернируют на остров Мэн. Период изоляции, соприкосновение со страданиями людей в трагических судьбах военного времени и личные внутренние переживания этого периода побудили его к размышлениям над основополагающими вопросами, связанными с Богом, смыслом жизни и задачей человека. Он осознал, что ни различные религиозные идеологии, ни значительные научные достижения не позволяют обрести ясный путь выхода из тупика духовного опустошения и мирового кризиса. Человечество нуждалось в новом системном знании, которое показало бы механизмы законов Мироздания, проявляющихся в особых взаимосвязях, направляющих движущие силы судьбоносных мировых событий и обусловливающих жизнь человека. Его размышления и поиск выхода из духовного смятения всё больше пробуждали в нём желание помочь людям и показать им правильный путь к преобразованию жизни, заполнив пробелы в области духовных знаний. После освобождения, вновь вернувшись на родину весной в 1919 года, он осознаёт свою задачу: указать ищущим суть законов Мироздания и выход из лабиринтов заблуждений. Он ездит по Германии и выступает с публичными докладами.

С 1923 года начинает публиковать свои первые доклады в тетрадях-брошюрах «Листки Грааля» (Gralsblätter), где позже печатает также ответы на задаваемые ему многочисленные вопросы. Все свои произведения, посвящённые описываемой им системе духовных знаний, он всегда подписывал именем «Абдрушин» (позже «Абд-ру-шин»), он также получал письма на это имя, которое не было только лишь неким «литературным псевдонимом», а указателем, с помощью которого автор пытался подчеркнуть то, что он ставит своей целью. Выбранный им псевдоним «Абд-ру-шин» персидско-арабского происхождения и в переводе означает «Сын Света».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3450 дней] В 1926 году Абд-ру-шин объединил и опубликовал написанные до той поры доклады в книгу «В Свете Истины. Новое Послание Грааля» (Im Lichte der Wahrheit. Neue Gralsbotschaft) — в так называемое «малое» или «фиолетовое» (по цвету обложки) издание, состоящее из 43 докладов. Дальнейшие доклады он продолжает публиковать в выпусках «Листков Грааля», а с 1927 года — и в новом журнале «Призыв» (Der Ruf).

В 1928 году Абд-ру-шин со своей семьёй переезжает на плато Фомперберг (Тироль, Австрия). Вскоре на Фомперберг стали приезжать люди, желавшие быть рядом с Абд-ру-шином, черпать от него знания и строить свою жизнь в соответствии с принципами «Послания Грааля». Так появился Посёлок Грааля, существующий и поныне.

В 1931 году Абд-ру-шин издаёт свой главный труд «В Свете Истины. Послание Грааля» (Im Lichte der Wahrheit. Gralsbotschaft) — так называемое «большое издание» 1931 года. Оно состояло как из докладов, которые входили в «малое издание» 1926 года, так и из новых докладов, публиковавшихся в «Листках Грааля» и «Призыве». «Большое издание» 1931 года состояло из 91-го доклада и приложения, состоящего из разъяснённых автором «Десяти Заповедей Божьих» и доклада «Жизнь».

Опубликованная в 1934 году книга «Отзвуки Послания Грааля I» (Nachklänge zur Gralsbotschaft I) содержала новые доклады, которые расширяли знания о законах Мироздания, Вселенной как Творения Бога и освещали действующие взаимосвязи бытия человека на основе сформированного в 1931 году «Послания Грааля». Поэтому «Отзвуки Послания Грааля» были предназначены для воспринявших системное знание «В Свете Истины. Послание Грааля».

1-й том «Отзвуков Послания Грааля» состоит из 61 доклада. Подготовленный к печати в 1937 году 2-й том из 38 докладов не был издан из-за начавшихся атак на автора и предательства со стороны бывших сторонников.

Следующие доклады и ответы на вопросы для широкого круга читателей Абд-ру-шин смог публиковать в новом журнале «Голос» (Die Stimme), печатавшимся в Швейцарии. В течение 1937 года было издано 12 выпусков, в которых были опубликованы 10 его докладов. Последний выпуск указывал, что из-за трудностей следующий выпуск выйдет в июле 1938 года, но ни издание дальнейших выпусков «Голоса», ни возможное издание второго тома «Отзвуков Послания Грааля» осуществить не удалось.

Нацистская Германия аннексировала Австрию, и в этот же день, 12 марта 1938 года, Абд-ру-шин был арестован германскими властями национал-социалистического режима, а Посёлок Грааля — экспроприирован. Ценой многих усилий и ходатайств одного из учеников, Абд-ру-шина выпустили из тюрьмы Инсбрука в сентябре 1938 года. Домой он уже не вернулся: его отправили в ссылку в Шлаурот под Гёрлицем. Затем в марте 1939 года Абд-ру-шин с семьёй переехал в Кипсдорф (Рудные горы), где находился под постоянным надзором гестапо, подвергаясь регулярным допросам со стороны представителей тайной полиции. Абд-ру-шин скончался 6 декабря 1941 года. 11 декабря он был похоронен в Бишофсверде. В 1949 году его останки были перенесены в Посёлок Грааля на Фомперберг в подготовленный склеп, имеющий форму пирамиды.

В период с 1938 по 1945 годы «Послание Грааля» находилось под официальным запретом в нацистской ГерманииГДР — до 1990 года).К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4593 дня]

Произведение Абд-ру-шин с первого доклада указывает, что цель автора — разъяснить ищущим законы мироздания. Он призывал всякого серьёзно ищущего читателя, отбросив предубеждения прежних догм, объективно проверить правоту предлагаемого слова. О своей цели Абд-ру-шин в 1936 году писал:

«Я просто писал моё Послание Грааля, которое мне нужно было принести человечеству. Так как это Послание охватывает знание о действии всего Творения настолько полно, как это до сих пор ещё не могло быть дано, то в нём люди точно узнают пути, которыми они должны идти, чтобы прийти к внутреннему миру и с ним к радостному творчеству уже на Земле. (…) Моя цель духовного рода! Однако я не несу новой религии, не хочу основывать никакой новой церкви, равно как и секты, а со всей простотой даю ясную картину самостоятельного действия Творения, несущего Волю Божью, из чего человек в состоянии чётко осознать, какие пути для него хороши».

Абд-ру-шин всячески хотел сконцентрировать внимание читателя на своём «Послании Грааля». При этом он избегал обращения взгляда читателя на свою личность как на центр его учения. Он требовал от своих читателей обращать внимание «на Слово, а не на того, кто его несёт».

Абд-ру-шин также указал, что знания, принесённые в «Послании Грааля», он не черпал из сторонних источников, и что сам он не является представителем какой-либо религии, «направления» или «школы»:

«Я не вышел ни из какой группы, не пользовался никакой школой, нигде не изучал и не приобретал мои знания. (…) То, что я утверждаю в моих докладах, говорю я по убеждённости из себя самого. И если в различных религиях можно найти сходства, то я их определённо не почерпнул оттуда. Однако меня радует, когда в них утверждается то же самое или подобное. По всем этим причинам я постоянно призываю, чтобы проверялись слова, но не обращалось внимание на говорящего! Кто тогда захочет следовать за мной, тот действительно серьёзно ищущий, который умеет размышлять сам. А другие люди, которым нужно придерживаться личности вместо предмета, которые, следовательно, и не могут оставаться объективными, не имеют никакой ценности для серьёзного устремления вперёд».

Всего Абд-ру-шин является автором порядка 300 докладов, изложенных в письменной форме, и около 130 ответов на вопросы.

«Международное Движение Грааля»

После окончания Второй мировой войны семья Абд-ру-шина, прилагая усилия по восстановлению довоенной деятельности, получила возможность вернуться в восстановленный Посёлок Грааля. Так, госпожой Марией, вдовой Оскара Эрнста Бернхардта, было основано «Международное Движение Грааля» (Internationale Gralsbewegung) с «Управлением Грааля» в Посёлке Грааля на Фомперберге (Grals-Verwaltung Vomperberg).

Согласно свидетельству от 15 мая 1956 года приёмной дочери Абд-ру-шина Ирмингард, «с 1939 по 1941 год Послание Грааля было переработано самим его автором. (…) В конце мая 1941 года рукопись по переработке была готова к печати». Оно было откорректировано и заново упорядочено. В 1949/50 годах Послание Грааля было издано в этой новой форме, 3-томное издание книги «В Свете Истины. Послание Грааля» (168 докладов) и отдельно книги «Предостережения», предназначенной только для приверженцев учения (22 доклада).

В 1953 году были изданы книга «Десять Заповедей Божьих и Отче наш» и книга «Ответы на вопросы», состоящая из 89 ответов Абд-ру-шина на вопросы читателей его докладов.

Произведения Абд-ру-шина, издаваемые «Управлением Грааля, Фомперберг», стали основой учения, распространяемого «Международным Движением Грааля».

Ещё с начала распространения Послания Грааля (1923 год) появились люди, которые желали следовать учению, изложенному Абд-ру-шином. Свободные объединения, возникавшие с 1927 года и составившие основу Движения Грааля, имели определённые соглашения, регулирующие их сотрудничество. Целью Движения Грааля является распространение учения Абд-ру-шина и претворение его в жизнь во всех областях.

В отношении этих возникающих объединений Абд-ру-шин в 1927 году заявил:

«Даже если я радостно приветствую эти объединения, я всё же не могу ими руководить, не могу также в них участвовать, потому что подобные устремления в конечном итоге всегда оказываются узами для того, вокруг кого они группируются. (…) Я должен быть и оставаться свободным в том, что мне нужно сказать!»


В настоящее время действуют три автономных центра Движения:

  • [www.gralswerk.org Управление Грааля на Фомперберге (Австрия)] — Grals-Verwaltung Vomperberg
  • [www.graal.org.br Орден Грааля на Земле (Бразилия)] — Ordem do Graal na Terra
  • [www.gral.de Фонд Послания Грааля (Германия)] — Stiftung Gralsbotschaft

Действующие представительства Фонда Послания Грааля и Движения Грааля в России, на Украине и в Белоруссии — «Издательства „Мир Граля“»:

  • [www.gral.ru «Издательство Мир Граля», Пермь (Россия)]
  • [www.gral.odessa.ua «Издательство Мир Граля», Одесса (Украина)]
  • [www.gral.by «Издательство Мир Граля», Беларусь]
  • [www.gralsbewegung.org.ua Международное Движение Граля, Украина]

Труды Абд-ру-шина, изданные при его жизни

  • 1926 — «В Свете Истины, Новое Послание Граля» (нем. In Lichte der Wahrheit, neue Gralsbotschaft")
  • 1930 — «Десять Заповедей и Отче наш» (нем. «Die zehn Gebote Gottes und das Vaterunser»)
  • 1931 — «В Свете Истины, Послание Граля» (нем. «Im Lichte der Wahrheit, Gralsbotschaft»)
  • 1934 — «Отзвуки к Посланию Граля» I. (нем. «Nachklänge zur Gralsbotschaft»)
  • «Отзвуки к Посланию Граля» II. (Второй том готовился автором к изданию в 1937 г., но из-за неблагоприятной ситуации не смог быть напечатан при жизни автора)

Напишите отзыв о статье "Абд-ру-шин"

Примечания

  1. [www.grailmessage.com In the Light of Truth: The Grail Message]- Edition in three volumes

Литература

  • «Gralsblätter». Verl.: «Verlag der Gralsblätter», «Verlag „Der Ruf“». 1923—1930
  • «Der Ruf». Verl.: «Verlag der Gralsblätter», «Verlag „Der Ruf“». 1927—1929
  • «Im Lichte der Wahrheit, Gralsbotschaft». Verl.: «Verlag „Der Ruf“». 1931
  • «Nachklänge zur Gralsbotschaft». Verl.: «Verlag „Der Ruf“». 1934
  • «Die Stimme». Verl.: «Verlags A.-G. „Die Stimme“». 1937
  • «Vom Leben und Wirken Abd-ru-shins, Marias und Irmingards auf Erden», Herbert Vollmann. «Verlag Alexander Bernhardt». Vomperberg, Tirol. 1991
  • «О действии Грааля на Земле», Хэрберт Фольманн. «Издательство Александр Бернхардт». Фомперберг, Тироль. 1993

Ссылки

  • [www.abdrushin.eu Im Lichte der Wahrheit, Gralsbotschaft von Abdrushin] — электронная версия немецкого издания 1931 года.
  • [www.alexander-bernhardt.com Verlag Alexander Bernhardt] — Издательство Александр Бернхардт на Фомперберге.

Отрывок, характеризующий Абд-ру-шин

«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.
– Э! брат! Уж давно все там, вперед удрали! – сказал Ростову солдат, смеясь чему то и вырываясь.
Оставив этого солдата, который, очевидно, был пьян, Ростов остановил лошадь денщика или берейтора важного лица и стал расспрашивать его. Денщик объявил Ростову, что государя с час тому назад провезли во весь дух в карете по этой самой дороге, и что государь опасно ранен.
– Не может быть, – сказал Ростов, – верно, другой кто.
– Сам я видел, – сказал денщик с самоуверенной усмешкой. – Уж мне то пора знать государя: кажется, сколько раз в Петербурге вот так то видал. Бледный, пребледный в карете сидит. Четверню вороных как припустит, батюшки мои, мимо нас прогремел: пора, кажется, и царских лошадей и Илью Иваныча знать; кажется, с другим как с царем Илья кучер не ездит.
Ростов пустил его лошадь и хотел ехать дальше. Шедший мимо раненый офицер обратился к нему.
– Да вам кого нужно? – спросил офицер. – Главнокомандующего? Так убит ядром, в грудь убит при нашем полку.
– Не убит, ранен, – поправил другой офицер.
– Да кто? Кутузов? – спросил Ростов.
– Не Кутузов, а как бишь его, – ну, да всё одно, живых не много осталось. Вон туда ступайте, вон к той деревне, там всё начальство собралось, – сказал этот офицер, указывая на деревню Гостиерадек, и прошел мимо.
Ростов ехал шагом, не зная, зачем и к кому он теперь поедет. Государь ранен, сражение проиграно. Нельзя было не верить этому теперь. Ростов ехал по тому направлению, которое ему указали и по которому виднелись вдалеке башня и церковь. Куда ему было торопиться? Что ему было теперь говорить государю или Кутузову, ежели бы даже они и были живы и не ранены?
– Этой дорогой, ваше благородие, поезжайте, а тут прямо убьют, – закричал ему солдат. – Тут убьют!
– О! что говоришь! сказал другой. – Куда он поедет? Тут ближе.
Ростов задумался и поехал именно по тому направлению, где ему говорили, что убьют.
«Теперь всё равно: уж ежели государь ранен, неужели мне беречь себя?» думал он. Он въехал в то пространство, на котором более всего погибло людей, бегущих с Працена. Французы еще не занимали этого места, а русские, те, которые были живы или ранены, давно оставили его. На поле, как копны на хорошей пашне, лежало человек десять, пятнадцать убитых, раненых на каждой десятине места. Раненые сползались по два, по три вместе, и слышались неприятные, иногда притворные, как казалось Ростову, их крики и стоны. Ростов пустил лошадь рысью, чтобы не видать всех этих страдающих людей, и ему стало страшно. Он боялся не за свою жизнь, а за то мужество, которое ему нужно было и которое, он знал, не выдержит вида этих несчастных.
Французы, переставшие стрелять по этому, усеянному мертвыми и ранеными, полю, потому что уже никого на нем живого не было, увидав едущего по нем адъютанта, навели на него орудие и бросили несколько ядер. Чувство этих свистящих, страшных звуков и окружающие мертвецы слились для Ростова в одно впечатление ужаса и сожаления к себе. Ему вспомнилось последнее письмо матери. «Что бы она почувствовала, – подумал он, – коль бы она видела меня теперь здесь, на этом поле и с направленными на меня орудиями».
В деревне Гостиерадеке были хотя и спутанные, но в большем порядке русские войска, шедшие прочь с поля сражения. Сюда уже не доставали французские ядра, и звуки стрельбы казались далекими. Здесь все уже ясно видели и говорили, что сражение проиграно. К кому ни обращался Ростов, никто не мог сказать ему, ни где был государь, ни где был Кутузов. Одни говорили, что слух о ране государя справедлив, другие говорили, что нет, и объясняли этот ложный распространившийся слух тем, что, действительно, в карете государя проскакал назад с поля сражения бледный и испуганный обер гофмаршал граф Толстой, выехавший с другими в свите императора на поле сражения. Один офицер сказал Ростову, что за деревней, налево, он видел кого то из высшего начальства, и Ростов поехал туда, уже не надеясь найти кого нибудь, но для того только, чтобы перед самим собою очистить свою совесть. Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. Один, с белым султаном на шляпе, показался почему то знакомым Ростову; другой, незнакомый всадник, на прекрасной рыжей лошади (лошадь эта показалась знакомою Ростову) подъехал к канаве, толкнул лошадь шпорами и, выпустив поводья, легко перепрыгнул через канаву огорода. Только земля осыпалась с насыпи от задних копыт лошади. Круто повернув лошадь, он опять назад перепрыгнул канаву и почтительно обратился к всаднику с белым султаном, очевидно, предлагая ему сделать то же. Всадник, которого фигура показалась знакома Ростову и почему то невольно приковала к себе его внимание, сделал отрицательный жест головой и рукой, и по этому жесту Ростов мгновенно узнал своего оплакиваемого, обожаемого государя.
«Но это не мог быть он, один посреди этого пустого поля», подумал Ростов. В это время Александр повернул голову, и Ростов увидал так живо врезавшиеся в его памяти любимые черты. Государь был бледен, щеки его впали и глаза ввалились; но тем больше прелести, кротости было в его чертах. Ростов был счастлив, убедившись в том, что слух о ране государя был несправедлив. Он был счастлив, что видел его. Он знал, что мог, даже должен был прямо обратиться к нему и передать то, что приказано было ему передать от Долгорукова.
Но как влюбленный юноша дрожит и млеет, не смея сказать того, о чем он мечтает ночи, и испуганно оглядывается, ища помощи или возможности отсрочки и бегства, когда наступила желанная минута, и он стоит наедине с ней, так и Ростов теперь, достигнув того, чего он желал больше всего на свете, не знал, как подступить к государю, и ему представлялись тысячи соображений, почему это было неудобно, неприлично и невозможно.
«Как! Я как будто рад случаю воспользоваться тем, что он один и в унынии. Ему неприятно и тяжело может показаться неизвестное лицо в эту минуту печали; потом, что я могу сказать ему теперь, когда при одном взгляде на него у меня замирает сердце и пересыхает во рту?» Ни одна из тех бесчисленных речей, которые он, обращая к государю, слагал в своем воображении, не приходила ему теперь в голову. Те речи большею частию держались совсем при других условиях, те говорились большею частию в минуту побед и торжеств и преимущественно на смертном одре от полученных ран, в то время как государь благодарил его за геройские поступки, и он, умирая, высказывал ему подтвержденную на деле любовь свою.
«Потом, что же я буду спрашивать государя об его приказаниях на правый фланг, когда уже теперь 4 й час вечера, и сражение проиграно? Нет, решительно я не должен подъезжать к нему. Не должен нарушать его задумчивость. Лучше умереть тысячу раз, чем получить от него дурной взгляд, дурное мнение», решил Ростов и с грустью и с отчаянием в сердце поехал прочь, беспрестанно оглядываясь на всё еще стоявшего в том же положении нерешительности государя.
В то время как Ростов делал эти соображения и печально отъезжал от государя, капитан фон Толь случайно наехал на то же место и, увидав государя, прямо подъехал к нему, предложил ему свои услуги и помог перейти пешком через канаву. Государь, желая отдохнуть и чувствуя себя нездоровым, сел под яблочное дерево, и Толь остановился подле него. Ростов издалека с завистью и раскаянием видел, как фон Толь что то долго и с жаром говорил государю, как государь, видимо, заплакав, закрыл глаза рукой и пожал руку Толю.
«И это я мог бы быть на его месте?» подумал про себя Ростов и, едва удерживая слезы сожаления об участи государя, в совершенном отчаянии поехал дальше, не зная, куда и зачем он теперь едет.
Его отчаяние было тем сильнее, что он чувствовал, что его собственная слабость была причиной его горя.
Он мог бы… не только мог бы, но он должен был подъехать к государю. И это был единственный случай показать государю свою преданность. И он не воспользовался им… «Что я наделал?» подумал он. И он повернул лошадь и поскакал назад к тому месту, где видел императора; но никого уже не было за канавой. Только ехали повозки и экипажи. От одного фурмана Ростов узнал, что Кутузовский штаб находится неподалеку в деревне, куда шли обозы. Ростов поехал за ними.
Впереди его шел берейтор Кутузова, ведя лошадей в попонах. За берейтором ехала повозка, и за повозкой шел старик дворовый, в картузе, полушубке и с кривыми ногами.
– Тит, а Тит! – сказал берейтор.
– Чего? – рассеянно отвечал старик.
– Тит! Ступай молотить.
– Э, дурак, тьфу! – сердито плюнув, сказал старик. Прошло несколько времени молчаливого движения, и повторилась опять та же шутка.
В пятом часу вечера сражение было проиграно на всех пунктах. Более ста орудий находилось уже во власти французов.
Пржебышевский с своим корпусом положил оружие. Другие колонны, растеряв около половины людей, отступали расстроенными, перемешанными толпами.
Остатки войск Ланжерона и Дохтурова, смешавшись, теснились около прудов на плотинах и берегах у деревни Аугеста.
В 6 м часу только у плотины Аугеста еще слышалась жаркая канонада одних французов, выстроивших многочисленные батареи на спуске Праценских высот и бивших по нашим отступающим войскам.
В арьергарде Дохтуров и другие, собирая батальоны, отстреливались от французской кавалерии, преследовавшей наших. Начинало смеркаться. На узкой плотине Аугеста, на которой столько лет мирно сиживал в колпаке старичок мельник с удочками, в то время как внук его, засучив рукава рубашки, перебирал в лейке серебряную трепещущую рыбу; на этой плотине, по которой столько лет мирно проезжали на своих парных возах, нагруженных пшеницей, в мохнатых шапках и синих куртках моравы и, запыленные мукой, с белыми возами уезжали по той же плотине, – на этой узкой плотине теперь между фурами и пушками, под лошадьми и между колес толпились обезображенные страхом смерти люди, давя друг друга, умирая, шагая через умирающих и убивая друг друга для того только, чтобы, пройдя несколько шагов, быть точно. так же убитыми.