Аберкромби, Лесли Патрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лесли Патрик Аберкромби
Sir Leslie Patrick Abercrombie
английский архитектор
Дата рождения:

6 июня 1879(1879-06-06)

Место рождения:

Аштон-апон-Мерси, Чешир

Дата смерти:

23 марта 1957(1957-03-23) (77 лет)

Место смерти:

Астон-Тирролд, Беркшир

Аберкромби Лесли Патрик (6 июня 187923 марта 1957) — английский архитектор и градостроитель.



Биография

Родился в семье брокера из Манчестера. Один из девяти детей в семье. Обучался архитектурному мастерству в Манчестере и Ливерпуле. В 1915 году стал профессором проектирования городских застроек в Ливерпульской школе архитектуры, а позже профессором градостроительства в Лондонском университетском колледже. Победив в 1916 году в международном конкурсе по созданию плана реконструкции центра Дублина, Аберкромби приобрёл всемирную славу. Он принимал участие в перепланировке городов Плимут, Эдинбург, Борнмут и других городов Великобритании.

Сэр Патрик также принимал активное участие в создании Совета по охране сельских местностей Англии. Впоследствии, в декабре 1926 года, он стал его почётным секретарём.

После Второй мировой войны Аберкромби принял непосредственное участие в перепланировке Лондона, в том числе, создал проект «Большого Лондона» в 1944 году, который часто называют «План Аберкромби». Он включал в себя создание многочисленных парковых зон, переселение населения из густонаселённых районов в менее населённые (из расчёта 1000 человек на 4 акра), строительство восьми новых городов (New Towns) за пределами Большого Лондона.

В 1945 году получил звание Сэра. Принимал активное участие в перепланировке Гонконга, строительстве столицы Эфиопии города Аддис-Абеба.

Был президентом Международного союза архитекторов (19461957). Преподавал в Ливерпульском и Лондонском университетах (1915—1935).

Аберкромби умер в 1957 году.

Публикации

  • Sir Patrick Abercrombie, The Preservation of Rural England, Hodder and Stoughton Ltd, London, 1926.
  • J. H. Forshaw and Patrick Abercrombie, County of London Plan, Macmillan & Co. 1943.
  • Edwin Lutyens & Patrick Abercrombie, A Plan for the City & County of Kingston upon Hull, Brown (London & Hull), 1945.
  • Sir Patrick Abercrombie, Revised by D.Rigby Childs, "Town and Country Planning", ThirdEdition, Oxford University Press, 1959, Reprinted 1961 and 1967.

Напишите отзыв о статье "Аберкромби, Лесли Патрик"

Ссылки

  • [www.londonlandscape.gre.ac.uk/1943.htm Планы Аберкромби]
  • [www.britannica.com/eb/article-9000479/Статья про Аберкромби в энциклопедии «Британника»]
  • [www.haroldhill.org/chapter-one/now-we-must-rebuild-the-greater-london-plan-1944.htm План «Большого Лондона»]

Отрывок, характеризующий Аберкромби, Лесли Патрик

– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.