Абиджан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Абиджан
Abidjan
Флаг Герб
Страна
Кот-д’Ивуар
Область
Лагюн
Координаты
Площадь
2119 км²
Высота центра
75 м
Население
4 395 243[1] человек (2014)
Плотность
1800 чел./км²
Названия жителей
абиджа́нец, абиджа́нцы[2]
Часовой пояс

Абиджа́н[3] (фр. Abidjan, на языке эбрие — «срезанные листья», символ, означающий конец междоусобиц) — крупнейший город западноафриканской страны Кот-д’Ивуар, экономический и культурный центр страны; третий по численности населения франкоязычный город в мире (после Парижа и Киншасы) и второй по числу носителей языка (с 2014 года)[4]. Административный центр департамента Абиджан, входящего в состав области Лагюн[5].





География

Расположен на четырёх полуостровах на берегу лагуны Эбрие (la lagune Ébrié) Гвинейского залива[6]. Население города — 3,8 млн человек (2006), с пригородами — до 5 млн.

Климат

Климат Абиджана субэкваториальный с двумя влажными (длинный с апреля по июль, короткий с октября по ноябрь) и двумя сухими сезонами (длинным с декабря по апрель и коротким с августа по сентябрь). Осадков выпадает в среднем 2 000 мм в год. Самый сухой месяц — январь (выпадает 40 мм), а самый влажный — июнь (500 мм). Среднегодовая температура +27 °C, и хотя Абиджан находится в северном полушарии, самым холодным месяцем является август (+25 °C), а в марте температура возрастает до +28 °C. Причина этого кроется в направлении ветров: во влажный сезон дуют ветра с юга, где расположен Гвинейского залива, а в сухой сезон — горячий сухой воздух с Сахары, хорошо прогревающийся в условиях близости экватора к городу. Аналогичными являются и абсолютные рекорды температур: в феврале фиксировалась температура в +43 °C, аномально высокая для приэкваториальных районов, а в августе температура однажды опускалась до +15 °C.

Климат Абиджана
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 31 32 32 32 31 29 28 28 28 29 31 31 30,2
Средний минимум, °C 23 24 24 24 24 23 23 22 23 23 23 23 23,3
Норма осадков, мм 41 53 99 125 361 495 213 53 71 168 201 79 1959
Источник: www.bbc.co.uk/weather/2293538
www.hko.gov.hk/wxinfo/climat/world/eng/africa/w_afr/abidjan_e.htm

Административное деление

Город разделён на 10 городских коммун (communes urbaines)[6].

Происхождение названия

У эбрие существует легенда, что название города возникло в результате недопонимания между европейцами и местными жителями. Согласно ей, первый европеец, вышедший к деревне, решил спросить у встреченного неподалёку местного старика о её названии. Тот в это время обрезал ветки (видимо, для ремонта крыши) и, увидев европейца, его вопроса не понял, принял его за угрозу, испугался и закричал «tchan me bidjan» (то есть «я только срезал ветки»). Европеец же решил, что ему было сообщено название деревни.

История

Абиджан основан в 1880-90-х годах французскими колонистами на месте нескольких рыбацких деревень народа эбрие; город с 1903 года[5]. Развитию города способствовало открытие в начале XX века ведущей вглубь материка железной дороги. Центр отдельной французской колонии Берег Слоновой Кости (фр. Côte-d'Ivoire) c 1934. Экономическое значение Абиджана увеличилось после строительства в 1950 года канала Вриди, соединившего город с океаном; это позволило открыть в Абиджане глубоководный порт. После обретения в 1960 году страной независимости город был её столицей до 1983, когда столица официально была перенесена во вновь построенный город Ямусукро. Город остаётся экономической столицей государства, его крупнейшим культурным и промышленным центром.

Экономика

Абиджан — главный морской порт страны (в начале 2000-х годов грузооборот порта достигал 15 млн т в год[5]), узел автомобильных дорог и начальный пункт железной дороги Абиджан — Кая (Буркина-Фасо). Действует международный аэропорт Порт-Буэ. Абиджан — торговый и промышленный центр Кот-д’Ивуара. Развиты нефтепереработка (в городе находится крупнейший в Западной Африке нефтеперерабатывающий завод), пищевая (производство консервов, растворимого кофе и др.) и лёгкая промышленность (производство тканей, трикотажа, обуви). Действуют также предприятия химической, деревообрабатывающей, металлобрабатывающей, судостроительной промышленности. Сохраняются традиционные кустарные промыслы. Электроэнергия вырабатывается на ТЭС. В городе располагаются головные офисы многих национальных компаний Кот-д’Ивуара, представительства крупных зарубежных компаний[5].

Транспорт

Абиджанская транспортная компания (SOTRA, Société des transports Abidjanais) обеспечивает городские пассажирские перевозки посредством автобусов и такси[6].

Социальная сфера

В Абиджане располагаются университет (основан в 1958 году), Высшая национальная школа изящных искусств, Центральная и Национальная библиотеки, Национальный музей, галерея «Шадри»[5].

Города-побратимы

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Абиджан"

Примечания

  1. [www.geohive.com/cntry/coteivoire.aspx GeoHive - Cote d'Ivoire population statistics]
  2. Городецкая И.Л., Левашов Е.А. [books.google.ru/books?ei=qtL5UPz7OOaC4ATq-4CgBQ&hl=ru&id=Do8dAQAAMAAJ&dq=%D0%B0%D0%BC%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D0%BA%D0%B0&q=%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD#search_anchor Русские названия жителей: Словарь-справочник]. — М.: АСТ, 2003. — С. 19. — 363 с. — ISBN 5-17-016914-0.
  3. [books.google.ru/books?redir_esc=y&hl=ru&id=bocmAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=%D0%90%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD Абиджан] // Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 7.</span>
  4. [www.journaldemontreal.com/2014/09/13/montreal-nest-pas-la-deuxieme-ville-francaise-du-monde Montréal n’est pas la deuxième ville française du monde | JDM]
  5. 1 2 3 4 5 Виноградова Н. В. Абиджан // Большая российская энциклопедия / С. Л. Кравец. — М: Большая Российская энциклопедия, 2005. — Т. 1. — С. 24. — 768 с. — 65 000 экз. — ISBN 5-85270-329-X.
  6. 1 2 3 [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%90%D0%B1%D0%B8%D0%B4%D0%B6%D0%B0%D0%BD Абиджан]
  7. </ol>

Ссылки

  • [www.abidjan.ru/ Абиджан — неофициальная столица Кот-д’Ивуара]

Отрывок, характеризующий Абиджан

– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.
С тех пор и до конца московского разорения никто из домашних Безуховых, несмотря на все поиски, не видал больше Пьера и не знал, где он находился.


Ростовы до 1 го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе.
После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о том, что оба ее сына находятся на войне, что оба они ушли из под ее крыла, что нынче или завтра каждый из них, а может быть, и оба вместе, как три сына одной ее знакомой, могут быть убиты, в первый раз теперь, в это лето, с жестокой ясностью пришла ей в голову. Она пыталась вытребовать к себе Николая, хотела сама ехать к Пете, определить его куда нибудь в Петербурге, но и то и другое оказывалось невозможным. Петя не мог быть возвращен иначе, как вместе с полком или посредством перевода в другой действующий полк. Николай находился где то в армии и после своего последнего письма, в котором подробно описывал свою встречу с княжной Марьей, не давал о себе слуха. Графиня не спала ночей и, когда засыпала, видела во сне убитых сыновей. После многих советов и переговоров граф придумал наконец средство для успокоения графини. Он перевел Петю из полка Оболенского в полк Безухова, который формировался под Москвою. Хотя Петя и оставался в военной службе, но при этом переводе графиня имела утешенье видеть хотя одного сына у себя под крылышком и надеялась устроить своего Петю так, чтобы больше не выпускать его и записывать всегда в такие места службы, где бы он никак не мог попасть в сражение. Пока один Nicolas был в опасности, графине казалось (и она даже каялась в этом), что она любит старшего больше всех остальных детей; но когда меньшой, шалун, дурно учившийся, все ломавший в доме и всем надоевший Петя, этот курносый Петя, с своими веселыми черными глазами, свежим румянцем и чуть пробивающимся пушком на щеках, попал туда, к этим большим, страшным, жестоким мужчинам, которые там что то сражаются и что то в этом находят радостного, – тогда матери показалось, что его то она любила больше, гораздо больше всех своих детей. Чем ближе подходило то время, когда должен был вернуться в Москву ожидаемый Петя, тем более увеличивалось беспокойство графини. Она думала уже, что никогда не дождется этого счастия. Присутствие не только Сони, но и любимой Наташи, даже мужа, раздражало графиню. «Что мне за дело до них, мне никого не нужно, кроме Пети!» – думала она.
В последних числах августа Ростовы получили второе письмо от Николая. Он писал из Воронежской губернии, куда он был послан за лошадьми. Письмо это не успокоило графиню. Зная одного сына вне опасности, она еще сильнее стала тревожиться за Петю.