Абидос (Геллеспонт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Древний город
Абидос
др.-греч. Ἄβῡδος
<tr><td colspan="2" style="text-align:center;">
Положение Абидоса на карте</td></tr>
Страна
Древняя Греция
Состав населения
Современная локация
Турция, севернее города Чанаккале
Координаты

Абидос (др.-греч. Ἄβῡδος) — древнегреческий город — предшественник Константинополя в качестве торгового моста между Европой и Азией. Был расположен в Мизии, на азиатском берегу Геллеспонта, напротив города Сест. По легенде, отсюда плавал через Геллеспонт к своей возлюбленной Геро юный Леандр.

Первое упоминание об Абидосе историки находят в «Илиаде». Греческое поселение на месте фракийского было основано милетцами с ведома лидийского царя Гига приблизительно за 670 лет до н. э. Во время греко-персидских войн Абидос прославился строительством гигантского моста через Геллеспонт, который навёл от Абидоса к Сесту царь Ксеркс для переправы своих несметных полчищ. В это время известен тиран Дафнис, правивший как вассал персов.

В 411—394 годах до н. э. жители Абидоса состояли в союзе со Спартой против Афин, причём в 411 году до н. э. при Абидосе войско афинян разбило спартанцев[1], затем город поддался под руку Ахеменидов. Ок. 360 года до н. э. известен тиран Ифиад. В 334 году до н. э. Александр Македонский переправился из Сеста в Абидос, предварительно бросив в сторону города своё копьё — как знак грядущего завоевания Азии. В 200 году до н. э. абидосцы прославили себя геройским сопротивлением Филиппу V Македонскому.

Последние сведения об Абидосе встречаются в византийские времена, когда здесь собирали пошлину с проплывавших по Геллеспонту судов. 13 апреля 989 года в сражении у Абидоса византийский император Василий II разбил мятежные войска узурпатора Варды Фоки Младшего. В этой битве на стороне Василия II принимал участие шеститысячный корпус русов, посланный на помощь императору киевским князем Владимиром Святославичем. В 1024 году у Абидоса с греками воевал русский княжич Хрисохир.

Здесь из Европы в Азию переправлялись крестоносцы[1].

Упомянут в мифе о Геро и Леандре[1], как родина Леандра.

Напишите отзыв о статье "Абидос (Геллеспонт)"



Примечания

  1. 1 2 3 Словарь античности. Пер. с немецкого. М., Прогресс, 1989.

Литература

Отрывок, характеризующий Абидос (Геллеспонт)

– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.