Абидуев, Бавасан Доржиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бавасан Доржиевич Абидуев
Дата рождения:

29 марта (10 апреля) 1909(1909-04-10)

Место рождения:

улус Янгажан,
Селенгинский округ,
Забайкальская область,
Российская империя

Дата смерти:

7 марта 1940(1940-03-07) (30 лет)

Место смерти:

Улан-Удэ

Гражданство:

СССР СССР

Род деятельности:

поэт, прозаик, переводчик

Жанр:

литературная сказка

Язык произведений:

бурятский

Бава́сан Доржи́евич Абиду́ев (19091940) – поэт, один из основателей бурятской советской литературы, переводчик, детский писатель.





Биография

Бавасан Абидуев родился в улусе Янгажан (Янгажин) Оронгойского сомона в Селенгинском округе (ныне Иволгинский район) Забайкальской области. В 16 лет вступил в комсомол. С 1925 года селькор газеты Бурят-Монголой унэн. Первые стихи Абидуева напечатаны в газете в 1926 году. В 1927 году работал в сельсовете заместителем председателя и секретарём. В 1928 году Абидуевым написана поэма «Самолёт». Поэма была напечатана в журнале «Эрдэм ба шажан» («Наука и религия»).

В 1930 году Абидуев организовал газету «Хамтын ажалшан» («Колхозник») в селе Агинское и был первым её редактором. Работал в газете до 1932 года.

В 1931 году издаётся первая книга стихов поэта «Наранай Туяа» («Сияние солнца»). С начала 1932 года Абидуев работает переводчиком. Переводит на бурятский язык книги «Как закалялась сталь» и «Рождённые бурей» Н. А. Островского, стихи В. Маяковского.

С 1932 года член ВКП(б).

Весной 1934 года в республике был создан Союз писателей Бурятии. Абидуев становится членом Союза. Стихи поэта публикуются в республиканских газетах и литературных альманахов. В 1938 году издаётся второй сборник стихов — «Баяр» («Радость»).

В конце 1930-х бурятские писатели начинают писать книги для детей. В 1938 году издаются детские литературные сказки Абидуева: «Сказка о козлёнке Бабане», «Оседлавший тигра», «Шалай и Шанай», в 1939 году — сказки «Котий Батор», «Летучая мышь», «Храбрый козлёнок Бабана». Произведения написаны на основе народных сказок.

Бавасан Доржиевич Абидуев умер в Улан-Удэ после тяжелой болезни 7 марта 1940 года[1].

Память

Адреса

Напишите отзыв о статье "Абидуев, Бавасан Доржиевич"

Примечания

  1. Талантливый поэт // Бурят-Монгольская Правда, № 055 (6984), 8 марта 1940 года, стр. 4

Литература

  • Абидуев Бавасан Доржиевич // Писатели Бурятии: биогр. справочник / Союз писателей Бурятии; сост. А. А. Содномов. – Улан-Удэ, 1994.
  • Жапов В. Д. Бавасан Абидуев // Выдающиеся бурятские деятели / Сиб. отд-ние. Рос. акад. наук. Ин-т монголоведения, буддологии, тибетологии. – Улан-Удэ, 2001.– Вып.4.
  • Ким И. Бурятская советская поэзия двадцатых годов / Акад. наук СССР. Сиб. отд-ние. Бурят. фил. Бурят. ин-т обществ. наук – Улан-Удэ, 1968.

Отрывок, характеризующий Абидуев, Бавасан Доржиевич

– Ну, мой милый, какое мы выдержали сражение! Дай Бог только, чтобы то, которое будет следствием его, было бы столь же победоносно. Однако, мой милый, – говорил он отрывочно и оживленно, – я должен признать свою вину перед австрийцами и в особенности перед Вейротером. Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей! Нет, мой милый, выгодней тех условий, в которых мы находимся, нельзя ничего нарочно выдумать. Соединение австрийской отчетливости с русской храбростию – чего ж вы хотите еще?
– Так наступление окончательно решено? – сказал Болконский.
– И знаете ли, мой милый, мне кажется, что решительно Буонапарте потерял свою латынь. Вы знаете, что нынче получено от него письмо к императору. – Долгоруков улыбнулся значительно.
– Вот как! Что ж он пишет? – спросил Болконский.
– Что он может писать? Традиридира и т. п., всё только с целью выиграть время. Я вам говорю, что он у нас в руках; это верно! Но что забавнее всего, – сказал он, вдруг добродушно засмеявшись, – это то, что никак не могли придумать, как ему адресовать ответ? Ежели не консулу, само собою разумеется не императору, то генералу Буонапарту, как мне казалось.
– Но между тем, чтобы не признавать императором, и тем, чтобы называть генералом Буонапарте, есть разница, – сказал Болконский.
– В том то и дело, – смеясь и перебивая, быстро говорил Долгоруков. – Вы знаете Билибина, он очень умный человек, он предлагал адресовать: «узурпатору и врагу человеческого рода».
Долгоруков весело захохотал.
– Не более того? – заметил Болконский.
– Но всё таки Билибин нашел серьезный титул адреса. И остроумный и умный человек.
– Как же?
– Главе французского правительства, au chef du gouverienement francais, – серьезно и с удовольствием сказал князь Долгоруков. – Не правда ли, что хорошо?
– Хорошо, но очень не понравится ему, – заметил Болконский.
– О, и очень! Мой брат знает его: он не раз обедал у него, у теперешнего императора, в Париже и говорил мне, что он не видал более утонченного и хитрого дипломата: знаете, соединение французской ловкости и итальянского актерства? Вы знаете его анекдоты с графом Марковым? Только один граф Марков умел с ним обращаться. Вы знаете историю платка? Это прелесть!
И словоохотливый Долгоруков, обращаясь то к Борису, то к князю Андрею, рассказал, как Бонапарт, желая испытать Маркова, нашего посланника, нарочно уронил перед ним платок и остановился, глядя на него, ожидая, вероятно, услуги от Маркова и как, Марков тотчас же уронил рядом свой платок и поднял свой, не поднимая платка Бонапарта.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.