Абилалиай, Арбер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арбер Абилалиай
Общая информация
Родился
Гражданство
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Скендербеу
Номер 21
Карьера
Молодёжные клубы
2000—2002 Фламуртари
Клубная карьера*
2002—2004 Фламуртари 21 (2)
2004—2008 Партизани 84 (24)
2008—2009 Беса 21 (4)
2009—2010 Тирана 25 (6)
2010—2012 Интер (Запрешич) 38 (10)
2012—2013 Тирана 14 (2)
2013—2015 Фламуртари 47 (17)
2015—н.в. Скендербеу 0 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 9 июля 2016.


Арбер Абилалиай (алб. Arbër Abilaliaj; 6 июня 1986 года, Влёра) — албанский футболист, играющий на позиции нападающего.





Клубная карьера

Арбер Абилалиай — воспитанник футбольного клуба «Фламуртари» из его родного города Влёра. За этот клуб он дебютировал на профессиональном уровне в сезоне 2001/02. В 2004 году Абилалиай перебрался в столичный «Партизани». Будучи его игроком Абилалиай был на неудачных просмотрах в немецких клубах «Эрцгебирге» и «Кобленц».

После сезона в команде «Беса» Абилалиай подписал годовой контракт с действующим чемпионом Албании «Тираной», что позволило ему дебютировать в квалификации Лиги чемпионов УЕФА.

В 2010 году Абилалиай подписал контракт с хорватским клубом «Интер Запрешич». В чемпионате Хорватии 2011/12 все гостевые победы команды были добыты благодаря голам албанского нападающего, среди которых выделяется победа над «Хайдуком»[1].

В 2012 году Абилалиай вернулся в Албании, в «Тирану», а в 2013 году — спустя 9 лет в родной «Фламуртари». Летом 2015 года он подписал контракт со «Скендербеу».

Карьера в сборной

Арбер Абилалиай провёл ряд матчей за юношеские и молодёжные сборные Албании. Его также включали в заявки на матчи главной команды в отборочном турнире чемпионата Европы 2008 года, но дебютировать за сборную Албании ему так и не довелось[2].

Достижения

Клубные

«Партизани»

«Тирана»

«Фламуртари»

Напишите отзыв о статье "Абилалиай, Арбер"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.com/spielbericht/index/spielbericht/1160495 HNK Hajduk Split 1:2 NK Inter Zapresic] (англ.). — transfermarkt.com. Проверено 13 июня 2016.
  2. [www.uefa.com/uefaeuro/season=2008/teams/team=2/squad/index.html Albanian players list of 2008 UEFA qualification], UEFA.com (13 февраля 2016). Проверено 13 июня 2016.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/arber-abilaliaj/41088 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/arber-abilaliaj/profil/spieler/50790 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Абилалиай, Арбер

Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.