Абингдон, Уиллоуби Берти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Уиллоуби Берти Абингдон
Willoughby Bertie Abingdon
Дата рождения

16 января 1740(1740-01-16)

Место рождения

Линкольншир

Дата смерти

26 сентября 1799(1799-09-26) (59 лет)

Место смерти

Оксфордшир

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

композитор, меценат

Инструменты

флейта

Уиллоуби Берти Абингдон (4-й граф Абингдонский, англ. Willoughby Bertie, 4th Earl of Abingdon; 16 января 1740, Гейнсборо, Линкольншир — 26 сентября 1799, Райкот близ Тейма, Оксфордшир) — английский композитор и меценат.

В юности играл на флейте. Окончил Оксфордский университет, в 1760-е гг. путешествовал по Европе — в Риме, в частности, познакомился с Андре Гретри, написавшим для Абингдона концерт для флейты с оркестром. Вернувшись в Англию, принял участие в организации подписных концертов с участием Иоганна Христиана Баха и Карла Фридриха Абеля как ведущих композиторов; считается, что Абингдон в значительной степени субсидировал эти концерты. Считается, что Абингдон сыграл значительную роль в приглашении в Лондон Йозефа Гайдна, с которым в дальнейшем подружился, — как предполагает Музыкальный словарь Гроува, Гайдн благословил Абингдона и на собственные занятия композицией.

Среди сочинений Абингдона преобладают вокальные, особенно песни на собственные слова. Наиболее известное семичастное хоровое произведение — «Представление казни Марии, королевы шотландской» (англ. Representation of the Execution of Mary Queen of Scots in Seven Views, 1790).


Напишите отзыв о статье "Абингдон, Уиллоуби Берти"

Отрывок, характеризующий Абингдон, Уиллоуби Берти

Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]