Аблетт, Гари

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гари Аблетт

Гари в феврале 2010 года
Общая информация
Полное имя Гарет Иан Аблетт
Родился
Гражданство Англия
Рост 188 см
Вес 79 кг
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб
Карьера
Молодёжные клубы
1985—1992 Ливерпуль
Клубная карьера*
1985—1992 Ливерпуль 109 (1)
1985   Дерби Каунти 6 (0)
1986   Халл Сити 5 (0)
1992—1996 Эвертон 128 (8)
1996   Шеффилд Юнайтед 12 (0)
1996—1999 Бирмингем Сити 104 (1)
1999   Уиком Уондерерс 4 (0)
1999—2000 Блэкпул 10 (1)
2000—2001 Раф Райдерс 21 (2)
Национальная сборная**
1988 Англия (до 21) 1 (0)
1990 Англия B 1 (0)
Тренерская карьера
2002—2006 Ливерпуль (до 21)
2006—2009 Эвертон (до 21)
2009—2010 Стокпорт Каунти

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Га́рет И́ан «Га́ри» А́блетт (англ. Gareth Ian "Gary" Ablett; 19 ноября 1965, Ливерпуль — 1 января 2012) — английский футболист, защитник, наиболее известный по выступлениям за «Ливерпуль» и «Эвертон».





Карьера игрока

«Ливерпуль»

Гари присоединился к «Ливерпулю», будучи ещё совсем юным. Он прошёл весь путь обучения прежде, чем дебютировал в команде Кенни Далглиша в сезоне 1986/87. К этому моменту он уже побывал в аренде в «Дерби Каунти» и «Халл Сити». Дебют Аблетта состоялся 20 декабря 1986 года в матче против «Чарльтона» в гостях, завершившемся со счётом (0:0). В том сезоне он ещё 5 раз выходил на поле в составе первой команды. Год спустя Гари дошёл с «Ливерпулем» до финала Кубка Англии и выиграл чемпионат страны.

В 1988 году «Ливерпуль» столкнулся с проблемами в защите, когда серьёзные травмы получили Барри Венисон и Марк Лоуренсон. Аблетту представилась возможность проявить себя в команде, защита которой включала в себя Гари Гиллеспи, Стива Никола и Алана Хансена, и он свой шанс не упустил — проведя в сезоне 1987/88 22 матча за первую команду и окончательно завоевав место в первом составе, он вытеснил из основы Венисона, которому пришлось сесть на скамейку запасных. Травма же Лоуренсона оказалась столь серьёзна, что ему вскоре пришлось завершить карьеру.

В сезоне 1988/89 Гари лишь трижды не выходил на поле в матчах чемпионата и сыграл за клуб в 49 матчах во всех турнирах. Сезон запомнился, прежде всего трагедией на стадионе Хиллсборо в Шеффилде, которая произошла 15 апреля 1989 года перед началом полуфинального матча Кубка Англии между «Ливерпулем» и «Ноттингем Форест». В результате этой трагедии погибло 96 болельщиков «красных», самому младшему из которых было 10 лет. Аблетт, как уроженец Ливерпуля, особенно остро мог почувствовать масштабы этой катастрофы. Несмотря на то, что все в команде были потрясены событиями на стадионе и позднее принимали участие во встречах с многочисленными пострадавшими в давке, а также посещали похороны жертв трагедии, «Ливерпуль» всё же смог выиграть перенесённый матч против «Ноттингема», а в финале обыграл извечных соперников из «Эвертона» со счётом 3:2. По итогам сезона клуб выиграл Кубок Англии, но на последних секундах матча против «Арсенала» в последнем туре упустил победу в чемпионате — Майкл Томас принёс «канонирам» победу с нужным им счётом 2:0.

Появление в команде Гленна Хюсена и быстрый прогресс Стива Стонтона не позволили Аблетту появляться на поле столь часто, сколь он бы хотел. Однако, когда Хансена стали всё чаще мучить травмы, он был переведён с левого фланга обороны на позицию центрального защитника. Приход Дэвид Берроуза из «Вест Бромвич Альбион» окончательно определил в качестве позиции Гари центр обороны, именно в качестве центрального защитника он выиграл свой второй чемпионский титул в 1990 году.

«Эвертон»

В феврале 1991 года Далглиша на посту тренера «Ливерпуля» сменил Грэм Сунесс, и в январе 1992 года Аблетт был продан в «Эвертон». Он дебютировал в лиге в составе «синих» 19 января 1992 и в течение нескольких сезонов оставался в этом клубе постоянным игроком основы. Гари помог «Эвертону» удержаться в Премьер-Лиге в мае 1994 года, когда в последнем туре мерсисайдский клуб обыграл «Уимблдон» со счётом 3:2 и тем самым спасся от вылета. В 1995 году вместе с командой Аблетт стал обладателем Кубка Англии. По сей день он остаётся единственным игроком, который выигрывал старейший в мире футбольный трофей с обоими клубами из Ливерпуля.

Завершение карьеры

В 1996 году Аблетт некоторое время был в аренде в «Шеффилд Юнайтед», а потом на постоянной основе подписал контракт с «Бирмингем Сити», где он составил пару центральных защитников с экс-игроком «Манчестер Юнайтед» Стивом Брюсом. В 1999 году главный тренер «Бирмингема» Тревор Фрэнсис разорвал контракт с Гари. Аблетт поиграл в «Блэкпуле» под началом бывшего игрока «красных» Стива Макмахона, после чего некоторое время выступал за «Уиком Уондерерс» и североамериканский «Лонг-Айленд Раф Райдерс», где в июне 2000 года он и закончил свою карьеру игрока.

Карьера тренера

Летом 2002 года Аблетт занял пост тренера команды «Эвертона» для игроков младше 17 лет. До 2006 года он работал на разных постах в Академии этого клуба, пока летом 2006 года не вернулся в «Ливерпуль», где на посту главного тренера резервной команды он сменил Пако Эрреру. Что интересно, в «Эвертоне» его сменил другой футболист, в своё время выступавший за оба мерсисайдских клуба, — Кевин Шиди. В апреле 2008 года резервная команда «Ливерпуля», в которой играли почти исключительно молодые игроки стала чемпионом Северной Премьер-Лиги резервов[1], а в мае в финале против «Астон Виллы» выиграла титул абсолютного чемпиона среди резервных команд английских клубов[2]. В июле 2008 года Гари получил лицензию тренера УЕФА категории Pro.

Смерть

Умер 1 января 2012 года после 16 месяцев борьбы с неходжкинской лимфомой — редкой формой рака крови[3].

Личная жизнь

Сын Гари Фрэйзер Аблетт (родился в 1991 году) в 2007 году подписал контракт с «Честер Сити», но до настоящего момента не провёл ни одного матча за первую команду этого клуба.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Аблетт, Гари"

Примечания

  1. [www.liverpoolfc.ru/news.php?id=2739 «„Ливерпулю“ покорился чемпионский титул» на LiverpoolFC.ru]
  2. [www.liverpoolfc.ru/news.php?id=2850 «Резервы Красных — лучшие в Англии!» на LiverpoolFC.ru]
  3. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/16383027.stm Gary Ablett, former Liverpool & Everton defender, dies at 46]

Ссылки

  • [www.liverbird.ru/player/168 Профиль игрока на Liverbird.ru]  (рус.)
  • [www.liverpoolfc.tv/team/past_players/players/ablett/ Профиль игрока на официальном сайте «Ливерпуля»]  (англ.)
  • [www.lfchistory.net/player_profile.asp?player_id=250 Профиль игрока на LFChistory.net]  (англ.)
  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=6 Статистика на soccerbase.com(англ.)

Отрывок, характеризующий Аблетт, Гари

Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]