Абрадж аль-Бейт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абрадж аль-Бейт
араб. ابراج البيت
Местонахождение Саудовская Аравия Саудовская Аравия: Мекка
Строительство 2004—2012
Высота
Антенна / Шпиль 601 м
Крыша 530 м
Верхний этаж 558,7 м
Технические параметры
Количество этажей 120[1]
Площадь внутри здания 1 500 000 м²
Архитектор Dar Al Handasah Architects

Информация и фото на [www.emporis.com/en/wm/bu/?id=abrajalbaithoteltower-makkah-saudiarabia Emporis]

Страница на [www.skyscraperpage.com/cities/?buildingID=34622 SkyscraperPage]

Координаты: 21°25′06″ с. ш. 39°49′32″ в. д. / 21.41833° с. ш. 39.825694° в. д. / 21.41833; 39.825694 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=21.41833&mlon=39.825694&zoom=17 (O)] (Я)

Абра́дж аль-Бейт (араб. أبراج البيت‎ — Башни Дома) — комплекс высотных зданий, построенный в Мекке, Саудовская Аравия. Это самое большое (но не самое высокое) сооружение в мире по массе, также это самое высокое сооружение в Саудовской Аравии и третье в мире после Бурдж-Халифа и Шанхайской башни, превосходя вместе с Бурдж-Халифа в мусульманском мире башни Петронас (Куала-Лумпур, Малайзия), которые удерживали титул самого высокого сооружения в мире между 1998 и 2003 годами; самая высокая гостиница в мире; занимает 3-ю строчку в списке крупнейших зданий и сооружений мира (по площади помещений)[2].





Характеристика

Башни Абрадж аль-Бейт являются самыми заметными зданиями в Мекке благодаря своему местоположению. Они находятся напротив (через улицу) от входа в мечеть аль-Харам, во дворе которой находится Кааба, главная святыня ислама. Самая высокая башня в комплексе, которая служит отелем, призвана помочь в обеспечении жильём около 100 тыс. из более чем пяти миллионов паломников, которые ежегодно посещают Мекку для участия в хадже[3].

Башни Абрадж аль-Бейт имеют четырёхэтажный торговый пассаж и гараж для парковки машин, рассчитанный на более чем 800 автомобилей. В жилых башнях расположены квартиры для постоянных жителей города, а две вертолётные площадки и конференц-центр обслуживают бизнес-туристов.

У вершины самой высокой Королевской башни установлены огромные часы диаметром 43 метра, расположенные на высоте более 400 метров над землёй. Четыре их циферблата установлены по четырём сторонам света. Часы-гиганты видны из любого места города, и являются самыми большими и самыми высотными часами в мире[3].

Самый высокий из небоскребов — отель «Королевская часовая башня» имеет высоту 601 метр. Строительство завершилось в 2012 году.

Башни носят названия различных персон, мест и терминов из исламской истории.

Внешние изображения
www.kudatotam.ru/upload/1/3986_2_s.jpg

Башни

Название башни Высота (м) Этажи Завершение
Отель «Королевская часовая башня» 601 120 2012
Хаджар (Агарь)[4] 260 48 2009
Замзам[5] 260 48 2007
Макам[6] 250 45 2012
Кибла[7] 250 45 2011
Сафа[8] 240 42 2009
Марва[8] 240 42 2009

Полумесяц

45-метровый шпиль соединяет часы с позолоченным полумесяцем. На шпиле в восемь рядов установлено 160 мощных громкоговорителей, способных транслировать призыв к молитве на расстояние более семи километров. Этот звук могут слышать все жители Мекки. Инновационная система подсветки включает в себя 44 сигнальных прожектора, 21 000 проблесковых ламп и 2 200 000 светодиодов.

Полумесяц — самый большой из когда-либо построенных. Его конструкция не содержит никаких стальных колонн или балок, образующих каркас. Внутри он разделен на несколько служебных помещений, среди которых небольшая комната для молений — самая высокая в мире.

Вес полумесяца 107 тонн. Диаметр 23 метра. Полумесяц и его основание покрыты золотой мозаикой на площади 1050 м².

Галерея

Напишите отзыв о статье "Абрадж аль-Бейт"

Примечания

  1. CTBUH — [buildingdb.ctbuh.org/?do=building&building_id=84 Makkah Royal Clock Tower Hotel]
  2. [skyscrapercenter.com/building/makkah-royal-clock-tower-hotel/84 Makkah Royal Clock Tower]  (англ.) на сайте skyscrapercenter.com
  3. 1 2 [ya-ru.ru/abraj-al-bait-towers Башни Абрадж аль-Бейт] — Ya-Ru.Ru
  4. Хаджар — служанка Сарры, ставшая наложницей пророка Ибрахима (Авраама) и родившая ему сына Исмаила.
  5. Замзам — колодец в Мекке, находящийся на территории мечети аль-Харам. Согласно преданию ангел Джибриль указал его местонахождение Хаджар (Агари), матери Исмаила.
  6. Духовное состояние на пути самосовершенствования, которое характеризуется определенной стабильностью. Аналог христианской Лествицы.
  7. Кибла — направление в сторону Каабы. Во время молитвы верующие мусульмане должны быть направлены лицом в этом направлении.
  8. 1 2 Сафа и Марва — холмы во внутреннем дворе мечети аль-Харам, упомянутые в Коране. Во время хаджа паломники поднимаются на холм Сафа и поворачиваются лицом к Каабе, обращаются с мольбой к Аллаху.

Ссылки

  • [www.abrajal-bait.com/ Сайт, посвящённый строительству башни]
  • [www.skyscrapers.cn/city/asia/sa/mec/mec_skyscrapers_Al_Bait_Towers.htm Skyscrapers.cn: Al-Bait Towers]
  • [www.1001nightbook.com/chasovaya-bashnya-mekke/ На седьмом небе: внутри Часовой Башни в Мекке]

Отрывок, характеризующий Абрадж аль-Бейт

Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.


– Ну, начинать! – сказал Долохов.
– Что же, – сказал Пьер, всё так же улыбаясь. – Становилось страшно. Очевидно было, что дело, начавшееся так легко, уже ничем не могло быть предотвращено, что оно шло само собою, уже независимо от воли людей, и должно было совершиться. Денисов первый вышел вперед до барьера и провозгласил:
– Так как п'отивники отказались от п'ими'ения, то не угодно ли начинать: взять пистолеты и по слову т'и начинать сходиться.
– Г…'аз! Два! Т'и!… – сердито прокричал Денисов и отошел в сторону. Оба пошли по протоптанным дорожкам всё ближе и ближе, в тумане узнавая друг друга. Противники имели право, сходясь до барьера, стрелять, когда кто захочет. Долохов шел медленно, не поднимая пистолета, вглядываясь своими светлыми, блестящими, голубыми глазами в лицо своего противника. Рот его, как и всегда, имел на себе подобие улыбки.
– Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер, при слове три быстрыми шагами пошел вперед, сбиваясь с протоптанной дорожки и шагая по цельному снегу. Пьер держал пистолет, вытянув вперед правую руку, видимо боясь как бы из этого пистолета не убить самого себя. Левую руку он старательно отставлял назад, потому что ему хотелось поддержать ею правую руку, а он знал, что этого нельзя было. Пройдя шагов шесть и сбившись с дорожки в снег, Пьер оглянулся под ноги, опять быстро взглянул на Долохова, и потянув пальцем, как его учили, выстрелил. Никак не ожидая такого сильного звука, Пьер вздрогнул от своего выстрела, потом улыбнулся сам своему впечатлению и остановился. Дым, особенно густой от тумана, помешал ему видеть в первое мгновение; но другого выстрела, которого он ждал, не последовало. Только слышны были торопливые шаги Долохова, и из за дыма показалась его фигура. Одной рукой он держался за левый бок, другой сжимал опущенный пистолет. Лицо его было бледно. Ростов подбежал и что то сказал ему.
– Не…е…т, – проговорил сквозь зубы Долохов, – нет, не кончено, – и сделав еще несколько падающих, ковыляющих шагов до самой сабли, упал на снег подле нее. Левая рука его была в крови, он обтер ее о сюртук и оперся ею. Лицо его было бледно, нахмуренно и дрожало.
– Пожалу… – начал Долохов, но не мог сразу выговорить… – пожалуйте, договорил он с усилием. Пьер, едва удерживая рыдания, побежал к Долохову, и хотел уже перейти пространство, отделяющее барьеры, как Долохов крикнул: – к барьеру! – и Пьер, поняв в чем дело, остановился у своей сабли. Только 10 шагов разделяло их. Долохов опустился головой к снегу, жадно укусил снег, опять поднял голову, поправился, подобрал ноги и сел, отыскивая прочный центр тяжести. Он глотал холодный снег и сосал его; губы его дрожали, но всё улыбаясь; глаза блестели усилием и злобой последних собранных сил. Он поднял пистолет и стал целиться.