Абрамова, Надежда Александровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Надежда Александровна Абрамова (Теодорович)
Надзея Абрамава
Имя при рождении:

Надежда Александровна Абрамова

Дата рождения:

30 апреля 1907(1907-04-30)

Место рождения:

Минская губерния, Российская империя

Дата смерти:

18 февраля 1979(1979-02-18) (71 год)

Место смерти:

Мюнхен, Бавария, ФРГ

Гражданство:

Российская империя Российская империя;</br>СССР СССР;</br>ФРГ ФРГ

Образование:

Белорусский медицинский институт Белорусская ССР Белорусская ССР

Вероисповедание:

православие, католицизм

Основные идеи:

национализм, советология, антикоммунизм

Наде́жда Алекса́ндровна Абра́мова, в замужестве (после 1945) Теодоро́вич, бел. Надзея Абрамава (апрель 1907 — 18 февраля 1979, ФРГ) — белорусский политик-националист, создатель Союза белорусской молодёжи, участник Русского апостолата в Зарубежье, советолог, антикоммунист.

Училась на вечерних курсах Минского педагогического института. Окончила Белорусский медицинский институт. Работала в психиатрической клинике университета.

Во время немецкой оккупации сочетала врачебную практику с общественной деятельностью, с середины 1942 года возглавляла реферат опеки над детьми в Белорусской народной самопомощи.

В 1942 году, в годы немецкой оккупации, подпольно создала Союз белорусской молодёжи, который был легализован оккупационными властями в 1943. 22 июня 1943 года назначена одним из руководителей Союза белорусской молодёжи, организовывала курсы для кандидаток на руководителей, на которых выступала с докладами об охране здоровья, принципах морали, организационных задачах. Была постоянным сотрудником редакции журнала «Жыве Беларусь!». В 1943 году назначена членом Совета доверия.

Участница Второго Всебелорусского конгресса (27 июня 1944).

Летом 1944 года бежала в Германию, работала в восстановленном управленческом штабе Союза белорусской молодёжи в Тропау. Издавала бюллетень «Учебный листок», координировала работу руководителей в девичьих лагерях.

15 сентября 1944 кооптирована в состав Белорусской центральной рады в Берлине.

После войны некоторое время скрывалась в монастыре. Затем работала в Мюнхенском институте изучения СССР, занималась вопросами религии и атеизма.

Активного участия в общественной жизни белорусской эмиграции не принимала, хотя и считалась связанной с Белорусской центральной радой и избиралась делегатом её пленумов. Воспоминаний о своей деятельности не оставила.

Перейдя в католичество, была активной прихожанкой русского католического прихода византийского обряда Св. Николая в Мюнхене. Сотрудничала с Ириной Посновой, была секретарем Съезда русских католиков в Риме в 1950 году[1].

Умерла 18 февраля 1979 в Мюнхене.

Напишите отзыв о статье "Абрамова, Надежда Александровна"



Литература

  • Колупаев, Владимир Евгеньевич. Работы белорусского политика Надежды Теодорович в документальном собрании итальянского центра «Russia Cristiana» // Матэрыялы IX Мiжнародных кнiгазнаўчых чытанняў "Статут Вялiкага Княства Лiтоўскага ў гiсторыi культуры Беларусi. Мiнск, 18-19 красавiка 2013 г. Минск: Национальная библиотека Беларуси, 2013. С. 249—256.
  • Колупаев В. Теодорович Надежда Александровна // Католическая энциклопедия. Т. 4. М.: Издательство францисканцев, 2011. с. 1292. ISBN 978-5-89208-096-5

Примечания

  1. [opentextnn.ru/data/files/kolupaev-opis.pdf «Жизнь с Богом»: Описание архивного фонда / В. Е. Колупаев. Pro manoscritto. Seriate (Bg), Italiа: «Russia Cristiana (итал.)», 2009. 54 c].

Ссылки

  • [jivebelarus.net/at_this_day/death-of-nadzieja-abramawa.html Биография Надежды Абрамовой]  (Проверено 18 июля 2011) (белор.)


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Абрамова, Надежда Александровна

– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.