Абраамян, Овик Аргамович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Абрамян, Овик Аргамович»)
Перейти к: навигация, поиск
Овик Аргамович Абраамян
Հովիկ Արգամի Աբրահամյան<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Премьер-министр Армении
13 апреля 2014 года — 8 сентября 2016 года
Президент: Серж Саргсян
Предшественник: Тигран Саргсян
Преемник: Карен Карапетян
Председатель Национального Собрания Армении
2012 год — 2014 год
Предшественник: Самвел Никоян
Преемник: Галуст Саакян
Председатель Национального Собрания Армении
2008 год — 2011 год
Предшественник: Тигран Торосян
Преемник: Самвел Никоян
Министр территориального управления Армении
ноябрь 2002 года — 21 апреля 2008 года
Глава правительства: Андраник Мангарян
Предшественник: Леонид Самсонович Акопян
Преемник: Армен Андраникович Геворгян
 
Рождение: 24 января 1958(1958-01-24) (66 лет)
с. Мхчян, Арташатский район, Армянская ССР
Партия: Республиканская партия Армении
Образование: 1) Ереванский автодорожный техникум
2) Ереванский институт народного хозяйства
Профессия: Юрист
 
Награды:

Овик Аргамович Абраамян (арм. Հովիկ Աբրահամյան, 24 января 1958 года, село Мхчян, Арташатский район) — армянский государственный деятель. Был Премьер-министром и Председателем Национального Собрания Армении[1].





Биография

Член РПА.

Награды

  • Медаль «За укрепление сотрудничества» (2003)
  • Медаль «Анании Ширакаци» (2004)
  • Медаль премьер-министра (2006)
  • Золотая памятная медаль Фритьофа Нансена
  • Медаль министерства обороны «Маршал Баграмян» (2007)
  • Указом Президента Республики Армения от 28 декабря 2012 года награждён медалью «За заслуги перед Отечеством» 1-й степени.

Напишите отзыв о статье "Абраамян, Овик Аргамович"

Ссылки

  • [parliament.am/deputies.php?sel=details&ID=979&lang=rus Биография]

Примечания

  1. [www.peoples.ru/state/statesmen/ovik_abramyan Биография Овика Абраамяна на Peoples.ru]
  2. [special.itar-tass.com/mezhdunarodnaya-panorama/1117664 Новым премьером Армении станет спикер парламента республики Овик Абрамян.]
  3. [www.rbc.ru/politics/08/09/2016/57d11d769a79471875f9b1c9 Премьер-министр Армении подал в отставку :: Политика :: РБК]
Предшественник:
Тигран Суренович Саргсян
Премьер-министр Армении
13 апреля 20148 сентября 2016
Преемник:
Карен Вильгельмович Карапетян
Предшественник:
Самвел Паргевович Никоян
Спикер парламента Армении
31 мая 201213 апреля 2014
Преемник:
Галуст Григорьевич Саакян
Предшественник:
Тигран Суренович Торосян
Спикер парламента Армении
29 сентября 200821 ноября 2011
Преемник:
Самвел Паргевович Никоян
Предшественник:
Армен Андраникович Геворгян
Руководитель администрации президента РА
Апрель 200829 сентября 2008
Преемник:
Карен Саркисович Карапетян
Предшественник:
Леонид Самсонович Акопян
Министр территориального управления Армении
Ноябрь 2000 — Апрель 2008
Преемник:
Армен Андраникович Геворгян
Предшественник:
Давид Мнацаканович Задоян
Министр производ. инфраструктур РА
20022005
Преемник:
министерство переименовано
Предшественник:
Леонид Самсонович Акопян
Министр градостроительства Армении
20002001
Преемник:
Давид Арсенович Локян
Предшественник:
Давид Мнацаканович Задоян
Марзпет Араратского марза
19982000
Преемник:
Алик Саркисович Саркисян
Предшественник:
должность учреждена
мэр Арташата
19961998
Преемник:
Вардгес Овакимян

Отрывок, характеризующий Абраамян, Овик Аргамович

– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.