Абрамян, Сурен Джангирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сурен Джангирович Абрамян
Սուրեն Աբրահամյան
Марзпет Сюника
1996 — 1998
Предшественник: должность учреждена
Преемник: Роман Навасардян
Мэр Еревана
6 мая 1998 — 15 июня 1999
Предшественник: Вано Смбатович Сирадегян,
Камо Аракелович Ареян (и.о.)
Преемник: Альберт Мушегович Базеян
Министр внутренних дел Армении
июнь 1999 — октябрь 1999
Предшественник: Серж Азатович Саркисян
Преемник: Айк Артёмович Арутюнян
Председатель федерации футбола Армении
1998 — июнь 2002
Предшественник: Армен Саргсян
Преемник: Рубен Рафикович Айрапетян
 
Вероисповедание: Православие, армянская церковь
Рождение: 14 января 1947(1947-01-14) (77 лет)
Ереван, Армянская ССР
Партия: Республика
Образование: 1) Ереванский политехнический институт
2) Московская академия МВД СССР
Профессия: Инженер-кибернетик,
юрист-правовед

Сурен Джангирович Абрамян (арм. Սուրեն Աբրահամյան, 14 января 1947Ереван) — армянский государственный деятель.

Напишите отзыв о статье "Абрамян, Сурен Джангирович"



Ссылки

  • [www.parliament.am/archive/deputies.php?sel=details&ID=336&lang=arm Биография] (арм.)
Предшественник:
Серж Саркисян
Министр внутренних дел Армении
Июнь 1999— Октябрь 1999
Преемник:
Айк Арутюнян
Предшественник:
Вано Смбатович Сирадегян,
Камо Аракелович Ареян (и.о.)
Мэр Еревана
19981999
Преемник:
Альберт Базеян

Отрывок, характеризующий Абрамян, Сурен Джангирович

– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.