Абрахамидес, Изак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Изак Абрахамидес
словацк. Izák Abrahamides

Изак Абрахамидес (псевдонимы: Грохоциус (словацк. Hrochotius), Грохотский (Hrochotský), из Грохоти (z Hrochoti), Абрахамфи (Abrahamffy), 1557, Грохоть — 30 августа 1621 года, Бойнице) — словацкий религиозный писатель, ведущий представитель Словацкой Реформации, с 1610 года лютеранский суперинтендент, педагог и основатель словацкой протестантской школы[1].





Биография

Родился в семье свободного землевладельца и капитана Зволенского замка — Абрахама из Грохоти и его жены Анны, урождённой Чургайовой. Образование получил в Зволене, Банской Штьявнице, Банской Бистрице, Бардейове и Мошовцах.

В Праге стал магистром свободных искусств, в 1582 году обучался в Лейпциге. В 1595 году в Виттенберге был рукоположен в сан священника[1].

Работал педагогом в Вене, ректором евангелической школы в Зволене, городским нотариусом в Кремнице, преподавал в словацких школах.

Служил лютеранским пастором в Зволене (1595—1607), затем в Бойнице (1607—1621)[1].

В 1610 году стал одним из первых трёх словацких суперинтердентов[1] (был избран на Жилинском синоде суперинтендентом Teковской, Нитрянской и Братиславской жуп). Умер в городе Бойнице, где самоотверженно защищал интересы Реформации и словацкого национализма в то время, когда он только начинал зарождаться.

Творчество

Его литературная деятельность была полностью связана с евангельской церковью. За рубежом прославился как автор исторических и философских трудов, написанных на латинском языке в начале XVII века, в которых он подписывался в основном как Грохоциус. Также писал похоронные проповеди (например, для палатина Юрая (Дьёрдя) VII Турзо), занимался переводами.

Произведения

  • 1612 — Катехизис Мартина Лютера, словацкий перевод Катехизиса М.Лютера (г. Левоча) / Katechysmus D. M. Luthera, slovenský preklad Lutherovho Katechizmu (Levoča)[1]
  • 1617 — Похоронная проповедь / Oratio exequialis….D. Georgio Thruzoni (Levoča), похоронная проповедь по палатину Дьёрдю Турзо[1]

Напишите отзыв о статье "Абрахамидес, Изак"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Encyklopedický ústav SAV.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Абрахамидес, Изак

– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.