Абрахам, Фил

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фил Абрахам
Phil Abraham
Гражданство:

США США

Профессия:

кинооператор, режиссёр

Карьера:

1999 — наст. время

Фил Абрахам (англ. Phil Abraham) — американский кинооператор и телережиссёр. Он работал над всеми шести сезонами телесериала «Клан Сопрано», в основном как кинооператор и со временем режиссёром одного из эпизодов. В 2008 году он выиграл премию «Эмми» за лучшую операторскую работу одночасового сериала за работу над пилотным эпизодом сериала «Безумцы». Он также получил ещё две номинации на премию «Эмми» за лучшую режиссуру драматического сериала за эпизоды «Вертолётная площадка» и «Другая женщина».[1] Он пошёл в Йоркскую подготовительную школу и окончил Уэслианский университет, наряду с создателем «Безумцев» Мэттью Вайнером.





Фильмография

Режиссёр

Год Сериал Эпизод Примечания
2016 Сорвиголова "Bang" 2 сезон, 1 серия
"Dogs to a Gunfight" 2 сезон, 2 серия
Мотель Бейтс "Till Death Do You Part" 4 сезон, 3 серия
2015 Остановись и гори "New Coke" 2 сезон, 2 серия
"Heaven is A Place" 2 сезон, 10 серия
Мотель Бейтс "Norma Louise" 3 сезон, 6 серия
Штамм "The Assassin" 2 сезон, 10 серия
"Dead End" 2 сезон, 11 серия
Безумцы "Lost Horizon" 7 сезон, 12 серия
Оранжевый — хит сезона "We Can Be Heroes" 3 сезон, 11 серия
"Trust No Bitch" 3 сезон, 13 серия
Сорвиголова "Into the Ring" 1 сезон, 1 серия[2]
"Cut Man" 1 сезон, 2 серия[2]
2014 Штамм "The Master" 1 сезон, 13 серия
Безумцы "The Strategy" 7 сезон, 6 серия
Оранжевый — хит сезона "A Whole Other Hole" 2 сезон, 4 серия
"It Was The Change" 2 сезон, 12 серия
Рэй Донован "Gem and Loan" 2 сезон, 3 серия
2013 Безумцы "The Quality of Mercy" 6 сезон, 12 серия
"The Better Half" 6 сезон, 9 серия
Оранжевый — хит сезона "Moscow Mule" 1 сезон, 8 серия
Мастера секса "Phallic Victories" 1 сезон, 11 серия
Убийство "From Up Here" 3 сезон, 11 серия
Заложники "Burden of Truth" 1 сезон, 10 серия
Последователи "The Siege" 1 сезон, 5 серия
2012 Безумцы "Lady Lazarus" 5 сезон, 8 серия
"The Other Woman" 5 сезон, 11 серия
Элементарно "You Do It Yourself" 1 сезон, 9 серия
Босс "Redemption" 2 сезон, 4 серия
Убийство "Ogi Jun" 2 сезон, 4 серия
"Sayonara, Hiawatha" 2 сезон, 9 серия
Дурман "Five Miles From Yetzer Hara" 8 сезон, 8 серия
2011 Хорошая жена "Wrongful Termination" 2 сезон, 19 серия
Убийство "Super 8" 1 сезон, 5 серия
Ходячие мертвецы "Save The Last One" 2 сезон, 3 серия
Ад на колёсах "A New Birth of Freedom" 1 сезон, 3 серия
Клуб «Плейбоя» "A Tryst of Fate" (не вышел) 1 сезон, 6 серия
2010 Безумцы "Public Relations" 1 сезон, 4 серия
"The Summer Man" 4 сезон, 8 серия
"Chinese Wall" 4 сезон, 11 серия
Белый воротник "Bottlenecked" 1 сезон, 12 серия
Сыны анархии "June Wedding" 3 сезон, 12 серия
2009 Во все тяжкие "Over" 2 сезон, 10 серия
Безумцы "Out of Town" 3 сезон, 1 серия
"The Fog" 3 сезон, 5 серия
"Souvenir" 3 сезон, 8 серия
Сыны анархии "Service" 2 сезон, 11 серия
2008 Безумцы "Maidenform" 2 сезон, 6 серия
"The Jet Set" 2 сезон, 11 серия
Столкновение "F-36, Sprint Left, T-4" 1 сезон, 11 серия
2007 Безумцы "The Hobo Code" 1 сезон, 8 серия
Клан Сопрано "Remember When" 6 сезон, 15 серия

Кинооператор

Год Название Ориг. название Эпизод Примечания
2007 Безумцы Mad Men "Babylon" 1 сезон, 6 серия
"New Amsterdam" 1 сезон, 4 серия
"Marriage of Figaro" 1 сезон, 3 серия
"Ladies Room" 1 сезон, 2 серия
"Smoke Gets in Your Eyes" 1 сезон, 1 серия
Клан Сопрано The Sopranos "The Blue Comet" 6 сезон, 2 часть, 20 серия
"Walk Like a Man" 6 сезон, 2 часть, 17 серия
"Soprano Home Movies" 6 сезон, 2 часть, 13 серия
2006 "Cold Stones" 6 сезон, 1 часть, 11 серия
"The Ride" 6 сезон, 1 часть, 9 серия
"Luxury Lounge" 6 сезон, 1 часть, 7 серия
"Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request" 6 сезон, 1 часть, 5 серия
"Mayham" 6 сезон, 1 часть, 3 серия
"Members Only" 6 сезон, 1 часть, 1 серия
Шесть градусов Six Degrees "Pilot" 1 сезон, 1 серия
2004 Клан Сопрано The Sopranos "All Due Respect" 5 сезон, 13 серия
"The Test Dream" 5 сезон, 11 серия
"Unidentified Black Males" 5 сезон, 9 серия
"Sentimental Education" 5 сезон, 6 серия
"Irregular Around the Margins" 5 сезон, 5 серия
"Where's Johnny?" 5 сезон, 3 серия
"Two Tonys" 5 сезон, 1 серия
2002 "Whitecaps" 4 сезон, 13 серия
"Calling All Cars" 4 сезон, 11 серия
"Whoever Did This" 4 сезон, 9 серия
"Mergers and Acquisitions" 4 сезон, 8 серия
"The Weight" 4 сезон, 4 серия
"Christopher" 4 сезон, 3 серия
"For All Debts Public and Private" 4 сезон, 1 серия
2001 "Army of One" 3 сезон, 13 серия
"Pine Barrens" 3 сезон, 11 серия
"The Telltale Moozadell" 3 сезон, 9 серия
"Second Opinion" 3 сезон, 7 серия
"Proshai, Livushka" 3 сезон, 2 серия
2000 "Funhouse" 2 сезон, 13 серия
"The Knight in White Satin Armor" 2 сезон, 12 серия
"House Arrest" 2 сезон, 11 серия
"Bust-Out" 2 сезон, 10 серия
"From Where to Eternity" 2 сезон, 9 серия
"Full Leather Jacket" 2 сезон, 8 серия
"D-Girl" 2 сезон, 7 серия
"The Happy Wanderer" 2 сезон, 6 серия
"Big Girls Don't Cry" 2 сезон, 5 серия
"Commendatori" 2 сезон, 4 серия
"Toodle-Fucking-Oo" 2 сезон, 3 серия
"Do Not Resuscitate" 2 сезон, 2 серия
"Guy Walks Into a Psychiatrist's Office" 2 сезон, 1 серия
1999 "I Dream of Jeannie Cusamano" 1 сезон, 13 серия
"Isabella" 1 сезон, 12 серия
"Nobody Knows Anything" 1 сезон, 11 серия
"A Hit is a Hit" 1 сезон, 10 серия
"Boca" 1 сезон, 9 серия
"The Legend of Tennessee Moltisanti" 1 сезон, 8 серия

Напишите отзыв о статье "Абрахам, Фил"

Примечания

  1. [www.emmys.com/nominations/2012/Outstanding%20Directing%20For%20A%20Drama%20Series Search is Being Updated | Television Academy]
  2. 1 2 [bbfc.co.uk/search/releases/daredevil Daredevil]. British Board of Film Classification (February 18, 2015). Проверено 18 февраля 2015. [www.webcitation.org/6WR7a8E6D Архивировано из первоисточника 18 февраля 2015].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Абрахам, Фил



Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.