Ортелий, Абрахам

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Абрахам Ортелиус»)
Перейти к: навигация, поиск
Абрахам Ортелий
нидерл. Abraham Ortels или Abraham Hortels

Портрет Абрахама Ортелия
кисти Питера Рубенса
Род деятельности:

Картограф

Дата рождения:

14 апреля 1527(1527-04-14)

Дата смерти:

28 июня 1598(1598-06-28) (71 год)

А́брахам Орте́лий (лат. Abraham Ortelius, нидерл. Abraham Ortels или Abraham Hortels; 14 апреля 1527 — 28 июня 1598) — южнонидерландский (фламандский) картограф, автор первого в истории географического атласа современного типа.





Достижения

Ортелий составил и выпустил книгу нового типа — географический атлас мира, содержащий 70 карт и статей страноведческого характера, которая была выпущена в свет в Антверпене 20 мая 1570 года[1]. Книга носила название Theatrum Orbis Terrarum (Зрелище круга земного) и была переиздана до 1624 года более 40 раз на шести европейских языках общим тиражом около 7300 экземпляров.

Наряду с Атласом Меркатора он сыграл исключительную роль в развитии картографии. Ортелию также принадлежит первая детализированная карта Тихого океана (см. Maris Pacifici).

Французское издание его трудов имело название «Зеркало мира, или эпитома „Театра“» (фр. Le miroir du monde, ou, épitomé du Theatre; 1598)[2].

Изображен на бельгийской марке 1942 года.

См. также

Напишите отзыв о статье "Ортелий, Абрахам"

Литература

  • Яцунский В.К. Историческая география. История её возникновения и развития в XIV-XVIII веках. — М.: Изд. Академии Наук СССР, 1955. — С. 102-131. — Тираж 4000 экз. (в пер.).
  • Казакова Н. А. Русский перевод XVII в. «Theatrum Orbis Terrarum» А. Ортелия // Вспомогательные исторические дисциплины. — Т. XVIII. — Л.: Изд. «Наука», 1987. — С. 121-131. (в пер.).
  • Marcel P. R. van den Broecke. Ortelius Atlas Maps. An illustrated Guide. — HES Publishers BV, 1996. — 308 P. — Тираж не обозначен. — ISBN 90 6194 308 6. (в пер. и суперобложке).

Примечания

  1. Борисовская Н. А. Старинные гравированные карты и планы. — Москва: Галактика, 1992. — 272 с. — С. 10.
  2. [books.google.ru/books?id=5rVa9mOChqAC&printsec=frontcover&dq=miroir+du+monde гугл-скан издания]

Ссылки

  • [cf.uba.uva.nl/en/collections/maps/ortelius/ Amsterdam University Library — Abraham Ortelius online exhibit]
  • [orteliusmaps.com/ Cartographica Neerlandica]
  • [memory.loc.gov/cgi-bin/ampage?collId=gnrlmap&fileName=gmd3m/g3200m/g3200m/gct00003/ct_page.db&recNum=0&itemLink=r?ammem/gmd:@field(NUMBER+@band(g3200m+gct00003)) Theatrvm orbis terrarvm] / в библиотеке Конгресса США

Отрывок, характеризующий Ортелий, Абрахам

На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…
Он остановился и потер себе лицо и глаза руками.
– Ну, вот, – продолжал он, видимо сделав усилие над собой, чтобы говорить связно. – Я не знаю, с каких пор я люблю ее. Но я одну только ее, одну любил во всю мою жизнь и люблю так, что без нее не могу себе представить жизни. Просить руки ее теперь я не решаюсь; но мысль о том, что, может быть, она могла бы быть моею и что я упущу эту возможность… возможность… ужасна. Скажите, могу я надеяться? Скажите, что мне делать? Милая княжна, – сказал он, помолчав немного и тронув ее за руку, так как она не отвечала.
– Я думаю о том, что вы мне сказали, – отвечала княжна Марья. – Вот что я скажу вам. Вы правы, что теперь говорить ей об любви… – Княжна остановилась. Она хотела сказать: говорить ей о любви теперь невозможно; но она остановилась, потому что она третий день видела по вдруг переменившейся Наташе, что не только Наташа не оскорбилась бы, если б ей Пьер высказал свою любовь, но что она одного только этого и желала.