Абреже

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
В Викисловаре есть статья «абреже»

Абреже́ (от фр. abrégé — краткое изложение; возможно, от кельт. аbreg — отрезать[1][2]) — перечень основных тем или внутренних заголовков, либо краткое содержание главы, помещённое перед её текстом после заголовка[3].

Иногда в значении описываемого термина используется слово эксте́нзо (от лат. in extenso — целиком, полностью)[4][5].



Назначение

В справочной или научной литературе абреже играет роль небольшого оглавления, ускоряющего поиск нужных материалов. Иногда названия подтем сопровождаются ссылками на соответствующие страницы[3]. Также подобного рода выписки могут создавать или содержать интригу, они помогают выбрать определённую подтему в последующем тексте, не разделяя при этом главу на параграфы, пункты.

Напишите отзыв о статье "Абреже"

Примечания

  1. Чудинов А. Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. — 1910.
  2. Михельсон А. Д. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. — 1865.
  3. 1 2 Абреже // Издательский словарь-справочник : [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп.. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.
  4. Гессен Л. И. Оформление книги. — Л., 1935. — 175 с.
  5. Рейсер С. А. Палеография и текстология нового времени. — М., 1970. — 335 с.

Ссылки

  • Абреже // Издательский словарь-справочник : [электрон. изд.] / А. Э. Мильчин. — 3-е изд., испр. и доп.. — М.: ОЛМА-Пресс, 2006.


Отрывок, характеризующий Абреже

– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.