Абхазское княжество

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Абха́зское кня́жество
Аԥсуа Аҳра
княжество

1462 — Июнь 1864



Знамя Абхазского княжества по Вахушти Багратиони Герб абхазских князей Чачба (Шервашидзе)

Абхазское княжество в 1843 году
Язык(и) абхазский,(яз. писменности грузинский)
Форма правления княжество
Династия Чачба
Апсха
К:Появились в 1462 годуК:Исчезли в 1864 году
 История Абхазии

Античность

Греческий период

Римский период

Византийский период

Абхазские княжества

Санигия

Абазгия

Апсилия

Мисиминия

Средние века

Абхазское царство

Грузинское царство

Абхазское княжество

В составе империй

Османская империя (до 1810)

Российская империя (1810-1917)

Российская республика (1917)

В составе Грузии (XX век)

Закавказская ДФР (1918)

Грузинская ДР (1918-1921)

ССР Абхазия (1921-1931)

Абхазская АССР (1931-1990)

Абхазская ССР (1990-1991)

Наше время

Автономная Республика Абхазия Автономная Республика Абхазия

Республика Абхазия


Портал «Абхазия»

Абха́зское кня́жество — средневековое феодальное государственное образование в Западном Закавказье. Фактически независимо с 1462 при сохранении номинального вассалитета перед Имеретией под титулатурой Абхазского мтаварства. Официально — с 1491, когда оно наряду с Гурией, Сванетией и Мегрелией вышло из состава Имеретинского царства. Вассальные отношения до 1810 — с Османской империей, после — с Российской империей. Правящая династия — князья Чачба (Шервашидзе).



Предпосылки

Постепенное размежевание абхазских и грузинских земель началось уже во второй половине XIII столетия — в результате монгольских нашествий[1]. Новое Имеретинское царство (Лихт-Имерети), первым правителем которого был Давид-Нарин, было далеко не монолитным: его владения раздробились на более мелкие политические единицы — владетельные княжества (мтаварства) — одним из которых стала Абхазия. Хотя сам князь и бывал на территории Абхазии, его сыновья начали борьбу за имеретинский престол, закончившуюся дальнейшим ослаблением влияния Кутаиса на абхазские реалии.

На протяжении всего ХIV века борьба за право обладания Абхазией приобрела ярко выраженный характер этнического противостояния: абхазский клан Чачба борется с собственно грузинскими феодалами (Георгий Дадиани и Георгий Блистательный) за право обладания Абхазией. В 1330-х годах князья Чачба сдают грузинам Цхум и переносят свою столицу в Лыхны (Зупу). В этот период их власть сузилась до пределов Абасгии VI века, занимая земли между городами Анакопией и Гагрой.

Взятие Тамерланом Тбилиси в 1386 году способствовало дальнейшему политическому и культурному обособлению Западного Закавказья. В начале 1390-х, однако, Вамек Дадиани вновь пошёл войной на Шервашидзе и разрушил абхазские крепости Угагно и Гагари, хотя полностью захватитье его территорию не смог. В 1403 году Имеретию разорило войско Тимурленга. При этом, как и входе арабских нашествий, абхазские земли не пострадали. В результате, в 1414 году князья Шервашидзе объявили о своём неповиновении Дадиани.

После 1450 года Грузинское царство планомерно погружается в атмосферу феодальных междуусобиц, напоминающую балканские. В 1451 году турки-османы предпринимают первый поход с целью покорения абхазских земель[2].

Напишите отзыв о статье "Абхазское княжество"

Примечания

  1. [www.abjasia.org/abkhazia-historia06.html Абхазское Княжество | Посольство Республики Абхазия В Боливарианской Республике Венесуэла]
  2. [apsnyteka.org/566-istoriya_abkhazii_uchebnoe_posobie_1991_razdel_2.html#1 История Абхазии (учебное пособие, Сухум, 1991). Раздел II]

См. также


Отрывок, характеризующий Абхазское княжество

Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]