Абштрайтер, Тобиас

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тобиас Абштрайтер
Позиция

центральный нападающий

Рост

180 см

Вес

80 кг

Хват

левый

Гражданство

Германия Германия

Родился

6 июля 1970(1970-07-06) (53 года)
Ландсхут, ФРГ

Игровая карьера
Тренерская карьера
2008—2009 Ингольштадт (спорт. менеджер)
2009—2011 Ландсхут
2014—н.в. ДЕГ Метро Старс

Тобиас Абштрайтер (нем. Tobias Abstreiter, родился 6 июля 1970 в Ландсхуте) — немецкий хоккеист и хоккейный тренер.





Карьера игрока

Клубная

Всю карьеру провёл в Германии. Воспитанник школы клуба «Ландсхут» из Первой Бундеслиги. В сезоне 1993/1994 присоединился к мюнхенскому «Хедосу», в составе которого стал чемпионом Германии. Следующий сезон провёл сначала в «Мюнхен Маддогс», а затем в «Кёльнер Хайе», с которым также выиграл чемпионат Германии. В сезоне 1997/1998 выступал за «Эрдинг», летом 1998 года перешёл в «Кассель Хаскис». После вылета клуба во 2-ю Бундеслигу перебрался в «Штраубинг Тайгерс», где и закончил карьеру в 2008 году, решив не продлевать контракт.

В сборной

Всего представлял Германию в 13 международных турнирах на всех уровнях: участник чемпионатов мира 1994, 2000, 2001, 2002, 2003 и 2004, Олимпийских игр 2002 года и Кубка мира 2004 года. Провёл 48 игр, набрал 21 очко.

Тренерская карьера

В 2008 году был назначен спортивным менеджером клуба «Ингольштадт», с 2009 по 2011 годы был тренером команды «Ландсхут».

Достижения

  • Чемпион Германии: 1994, 1995

Семья

Есть младший брат Петер, также хоккеист (выступал в сезоне 2006/2007 за «Штраубинг Тайгерс»).

Напишите отзыв о статье "Абштрайтер, Тобиас"

Ссылки

  • [www.hockeydb.com/ihdb/stats/pdisplay.php?pid=31933 Тобиас Абштрайтер] — статистика на [www.hockeydb.com/ The Internet Hockey Database]  (англ.)
  • [www.eurohockey.com/player/2940-.html Тобиас Абштрайтер] — статистика на [www.eurohockey.com/ European Ice Hockey Online AB]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Абштрайтер, Тобиас

– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Абштрайтер,_Тобиас&oldid=65940030»